Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Погиба́ти
- «Погибе бѣгство (греч) отъ мене» (Пс. 141:5). Слич. Иер. 25:35; Ам. 2:14. С евр. «убѣжища не стало для меня». Подобно Злат. блаж. Феодор. и Афан. «Оставшееся средство ко спасению – искать спасения в бегстве, - не было для него легко и удобно» (Златоуст; сн. Зам. на текст псалт. по перев. LXX, прот. М. Боголюбского, стр. 284).
Погнати
= поехать; «изъ красного городка воротились, погнали къ себѣ къ Москвѣ» (Новг. лет., 2, 162).
Погодиѥ
= следование (ἀκολουϑία) (Св. Аф. Алек. XV в., л. 52 об.; сн. Опис. слав. рук. Синод. библ. А. Горс. и Невостр. Отд. 2, пис. св. отц., стр. 39).
Погоненье слѣдомъ
= преследование вора по следам от одного селения до другого. Словарь др. акт. яз. юго-зап. России, Горбачевского, стр. 266.
Погоршениѥ
= соблазнение (Зерцало духовн. 1652 г., л. 292 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ. Отд. 2-ой. Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч., А. Горского и К. Невостр., стр. 724).
Погостъ
- (см. Словарь, стр. 438) = первоначално место гощения, стан для князей, княжих мужей и тиунов, наезжавши для сбора дани и суда, полюдья, - совокупность деревень, тянувших к погосту, стан, как главное поселение округа, - известная подать; церкви, ютясь под защиту князей, строились преимущественно при погостах: отсюда погост – церковный двор, кладбище прихода при церкви (Потебня).
Погражати
= угрожать (Рус. собр. гр. Румянцева, № 363, ст. 69).
Погребникъ
- (книги пророч. по синод. сп. в рукоп. Упыря Лихого, 1047 г.). Это слово как равносильное греч. ἐγκρυφίας или ἀπανϑρακὶς (хлеб, печенный на золе или углях), встретилось в переводе Иез. 4:12: «погребникъ ꙗчьмѧнъ». В Острож. Издании Быт.18:6, стоит «потребник» в том же значении, вероятно, по описке т вместо г, как букв сходных. Сообразя все это, можно заключить что у древних славян были свои погребники, напоминавшие собою греч. ἀπανϑρακίδες; срав. малор. «загреба» - хлебная лепешка, испеченная в горячей золе (Матер. для словаря и грам. т. II, изд. 2 отд. Ак. н.).
Погребъ
= темница, как она называется в летописях.
Погрѣти
= погребсти (Констант. пресв. Болг., поуч. на воскресн. дни из бесед Иоан. Злат. XIII в., л. 58; сн. Опис. славян. рукоп. Синод. библ. А. Горского и К. Невоструева, отд. 2-ой, пис. свят. отц., стр. 429).
Погрѣша́ю
- (см. Словарь, стр. 439) = (διαμαρϑάνω). лишаюсь; въ житiи содѣянныхъ не погрѣши избавленiя = не лушилась отпущения сделанных в жизни согрешений (трип. вел. ср. п. 8. тр. 2).
Погудѧще
= порицающие (καταμεμφόμενοι).
Погужениѥ
= порицание (Св. Григ. Богосл. с толк. Ник. Иракл., XIV в., л. 117 об. и 211; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горск. и Невоструева, отд. II. Пис. св. отц., стр. 79-80).
Подава́ленъ
- (μεταδοτικος) = сообщающий: подаваленъ… естествомъ святыни въ ней же зрится = сообщающий… святость, в котрой он созерцается по (своему) естеству (кан. 1. Пятьд. п. 5. тр. 1).
Подбилина
= материал для изделий, идущих на платье (Безс., ч. I, стр. 34).
Подбирно
= платящим дань, поплатно. (Безсон., ч. I, стр. 4).
Подвезатися
= обязываться, принимать на себя обязательство. Акт. кн. Гродненского Земского суда за 1540 – 1541 г., стр. 407; сн. Словарь древн. акт. яз. юго-зап. России, Горбачевского, стр. 264.
Подворникъ
= квартирант (Словарь древ. акт. яз. ю.-з. Рос., Горбач., стр. 264).
Подвысь
= нотный знак для чтения св. книг; находясь над словами, требовал, чтобы эти слова произносились высоким гласом и тем как бы выдавались из обыкновен. течения речи (Извест. имп. арх. общ., т. V, стр. 34).
Подзорщикъ
= лазутчик (см. соч. Держав., т. V, переписка во время Пуг.).
Подзоръ
= резная деревянная бахрома у лавок, полок и окон.
Подина
= род меры (пуд); «вымучилъ 10 алтынъ да подину да полчетверика ржи» (Акты юрид., 1679 г., стр. 102).
Подклони́ти
- (греч. κλίνειν) = приклонить (Мф. 8:20). Подклоняюся (ὑποκύπτω) – подвергаюсь (Кан. Б. М., п. 5, тр. 3).