Ру Золотоноша
= город полтавской губ.; назван так или потому, что сюда прежде велено было сносить подати со всей Украины, или же потому, что протекающая здесь река подмывает берега и несет с собою блестящие кусочки колчедана (А. Сергеев в Древн. и нов. Рос., 1876 года, т. II, стр. 353).
Ру Золотыя ворота
= ворота, чрез которые ходят крестные ходы. Золотыми, по свидетельству Дюканжа, в больших городах назывались те ворота, чрез которые совершались крестные ходы и торжественные шествия, как в Константинополе porta aurea, πύλη χρυσῆ, по образцу которых сооружены были и в Киеве (Рус. по послов. Снегир., т. IV).
Сл Ꙁоль
= зло, грех (ἡ κακία) (Св. Григ. Богос. с толк. Ник. Ирак. XIV в. л. 9; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горского и Невоструева. Отд. II, пис. св. отц., стр. 79).
Сл Ꙁорити
= приводить в зрелость. Мефод. Патар. XVI в.
Сл Ꙁражене
= прельщение (Зерцало духовное 1652 года, л. 251; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ. Отд. II, пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. А. Горского и К. Невоструева, стр. 723).
Сл Ꙁръно, ꙁрьно
= зерно; чешс. zrno, иллир. zarno, пол. ziarno, нем. korn, лат. granum, роман. grain. Зерно, получившее в литовско-латышских наречиях значение гороха – zirnis, sirns, как сибирское зернет значение овса, происходит от корня gr, gar – тереть, толочь, мельчить (олонец. зернь – порох) и родственно с словами жорнов, лит. girna (Пикте, I, 260, 287-290; Зап. Р. Г. О. по отдел. этнограф., I, 570; Чт. О. И. и Д. 1865, II, 44; Обл. сл., 70; Доп. обл. сл. 67. Греч. κρὶος, лит. cicer – горох Пикте производит от санскр. корня k – или çr – толочь, дробить, снимать шелуху). Связь означенных понятий возникла в глубочайшей древности и указывает на тогдашнее приготовление пищи из хлебных зерен, которые толклись в каменной ступе.
Сл Ꙁрьноберець
= питающийся зернами. Шестодн. Иоанна болгар.
ЦС Ѕрѣ́ти
= созревать, зреть (серб. зрети, чешс. zráti, польс. zrzec); срав. с санскр. garati, зенд. zaurva – возраст, греч. γηράσκειν – стареть, созревать, γεραιὸς – старый, перезрелый.
Ру Зрявкать
= зареветь. «Онъ зрявкаетъ, по звѣриному» (Др. Рус. Ст. 353).
Ру Зрячее
= животное, домашний скот (Пск. Судн. грам. 1467 года).
Ру Зсудiа
= ссуда (Пск. судн. грамм. 1467 г.).
Сл Ꙁоугель
= Сатурн (арабск. слово suhhel) (Собр. слов на св. Четыредесят. и на воскресн. дни XVII в. л. 104 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ. Отд. II. Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. А. Горского и К. Невоструева, стр. 92).
Сл Ꙁоугра
= Венера (арабск. слово: zuhara) (Собр. слов на св. Четыредесят. и на воскр. дни XVII в. л. 104 об. а; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ. Отд. II, пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. (Прибавл.) А. Горского и К. Невоструева, стр. 92).
Сл Ꙁухвамость
= дерзость (Зерцало духовное 1652 г., л. 78 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ. Отд. II, пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. А. Горск. и К. Невостр., стр. 717).
Ру Зъ
= из, от (Безсон., ч. I, стр. 2). Часто зъ пишется вместо съ. Како есть треба обходиться зъ ними въ посольствахъ (Безсон., ч. I, стр. 11).
Сл Ꙁъдарь
= лепщик из глины, гончар. Кирилл. иерусал. оглаш.
Сл Ꙁълъ
= дурной, злой (πονηρός) (Мариин. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 10, 20, 40 и др.). В глаголит. книгах часто читается зълъ в тех местах и оборотах, где кирилловцы предпочитают употреблять слово лѫкавъ. Особенно часто такая замена встречается в псалтыри. (Шафарик).