Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Заколъ
- (польс. zakol) = место на реке, отгороженное вокруг кольями для ловли рыбы (Словарь древн. акт. яз. ю.-з. России, Горбачевского, стр. 392).
Зако́нный
- (νομικὸς) = подзаконный (Кан. 2 Введ., п. 6, тр. 4; п. 9, тр. 2).
Законоположи́ти
- (см. Словарь, стран. 139). Законоположитъ согрѣшающимъ на пути (νομοϑετήσει ἁμαρτάνοντας ἐν ὀδῷ) (Пс. 24:8). Яснее перевел это Симмах: укажет согрешающим путь. Так и евр. Водясь благостию, не вдруг наказывает согрешающих, но указывает им правый путь и обучает их закону покаяния (Феодорит; сн. Замечан. на текст псалт. по перев. 70 прот. М. Боголюбск.).
Законоставiе
= законодательство. Но много паче въ добромъ законоставiю (Безсон., ч. I, стр. 6).
Зако́нъ
- (см. Словарь, стр. 193). Закономъ умершихъ еже в гробѣ положенiе всѣхъ прiемлетъ жизнь = по закону смертных подвергается положению во гробе Жизнь всех (кан. вел. суб. п. 7, тр. 3).
Закориться
= непокориться, ослушаться, заупрямиться. «А и тутъ ея десять сыновей закорилися» (Др. Рус. Ст. 356).
Закоснѣ́нїе
- (см. Словарь, стр. 193) = (ἀργία), упразднение (Пр. Ф. 8, 2).
Закрутъ, заломъ, завитокъ
= обряд, состоящий в закручивании колосьев «колдунами» с целью причинить зло хозяину их. Закрыт завивается тайно из жажды мщения и сопровождается заклятием на гибель плодородия; он совершается так: злобный колдун берет на корню пучек колосьев, и, загибак к низу, перевязывает их суровою ниткой, или заламывает колосья и крутит (свивает) на запад – сторону, с которой соединяется понятие смерти, нечистой силы и бесплодия; в узле залома находят иногда распаренные зерна и могильную землю: и то, и другое – символы омертвения. В старинных требниках встречаются молитвы, которые следовало читать над таким очарованным местом: после установленного молитвословия, священник выдергивал закрут церковным крестом и тем отстранял его зловредное влияние. Теперь для снятия закрута приглашают знахаря, который вырубает осиновый кол, расщепливает его надвое и этим орудием выдергивает зачарованные колосья: затем закрут сожигается благовещенскою свечею, а на том месте, где он стоял, знахарь вбивает в землю осиновый кол, что (по мнению поселян) причиняет колдуну нестерпимые муки (Сахар., I, 53; Иллюстр. 1845, 538; Обл. сл. 60. 95; Москва, 1844, XII, ст. Якушк., 35-36).
Закупецъ
= торговец, ходящий по волости с различными предметами торговли (Судные грам.).
Закупъ или закупень
- (см. Словарь, стр. 193) – Ролейный закуп (от слова роля или ролья – пашня) – наемный работник на чужой земле (Русская правда).
Ꙁакоусати
= питать, кормить. Жит. Иоан. Злат. по списк. XV в.
Залани́тствꙋю
- (ῥαπίζω) = бью по щекам, заушаю (Н. 1, к. 2, п. 4 Б.).
Заложить весну
= уйти, не дождавшись окончания срока найма (Псков. судн. грам. 1467 г.).
За́мврїй
= царь израильский, истребивший дом Илы. Замврий царствовал всего семь дней и, при нападении Аврия, сжег себя вместе с дворцом.
Заметывать
= закладывать. «Неводы заметывали» (Др. Рус. Ст. 268).
Замиреной
= спокойный (Псков. летоп., 1612 г.).
Замоложиваетъ
- (от корня молоз) = становится пасмурно, заволакивает тучами.
Замолотъ
= время молотьбы. «Се порядились на старое свое посѣденье, на устье, по замолотъ «Акт. юрид. 1586 года).
Замотчати
= быть в затруднении. «Тѣми нашими денежными доходы своею оплошнкою замотчалъ» (Акт. истор. 1607 г.).
Ꙁамѧчеть
- (въ сѣтву замячетъ грознъ) = созревает (Св. Григория Двоесл., кн. о паст. Попечении XVII века, л. 75; сн. Описан. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горского и К. Невоструева. Отд. II. Пис. св. отц., стр. 263).
Ꙁаневолениѥ
= пленение (Зерцало духовн. 1652 г., л. 227 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ. Отд. II. Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. (Прибавл.) А. Горского и К. Невоструева, стр. 722).
Занежь и - но
= хотя – однако (Пск. лет. 1462 г.).
Заноа́хъ
- (Нав. 15:34) = город Иудеи; в этом городе жили иудеи, по возвращении из плена вавилонского. Жители Заноаха чинили стены Иерусалима (Неем. 3:13; 11:30).