ЦС Долгота̀
- (см. Словарь, стран. 149) = (ἰκρίον), продольная часть (Пр. Д. 26, 4 ср.), ископати долготу возраста – выкопать место по мере роста (Прол. С. л. 48 об. к.); летом долгота – продолжительность времени (Прол. Ф. 23, 2 к.).
Сл Долина
= слово праславянское; его роднят с нем. Thal – долина, сан. dhara – низкая земля (Piсtet I, 134; Fick W. I, 146; II, 587; III, 146; Matz. C. Sl. 10); рус. долина – лог, дебрь, балка; болг. дол, словац. dolina, чеш. dolina, польс. dol. (См. Первоб. слав. А. Будиловича).
ЦС Доли́на Гинно́мова
- Глубокая долина Иосафатова, усеянная древними погребальными пещерами и новейшими надгробными плитами, соединяется с долиной Гиннома в том месте, где иудейскими царями учреждено было нечестивое служение огненному Молоху. Долина Гинномова начинается на западе, огибает святой город с ю. з. и юга и, не взирая на каменистую почву, способна к обработке. Она упоминается в Библии уже при определении рубежа между коленами Иудиным и Вениаминовым (
Нав. 15:8) и название ее можно перевести словами: «долина племени Гиннома»; иные производят это наименование от ge’bene hinnom – «долина сыновей стенания», так как при выходе из нее находился Тофет, в котором иудеи приносили жертву Молоху своих детей. Когда царь Иосия объявил это место нечистым, чтобы навсегда прекратить возможность повторения таких мерзостей, иудеи почувствовали такое отвращение к этому свидетелю заблуждений своих предков, что сокращенным именем ее – геенна означали ад, и это выражение перешло в новозаветные писания (Сообщ. палест. общ. 1892
г., июнь,
стр. 356).
Ру Доличить
= доказать, обнаружить, уличить (Судные грам.).
Ру Доловатый
- «рожь доловатая», растущая в долине или лощине.
Ру Доль
= доля, часть. «И въ островѣ девятая доль» (акт. Юр. XIV – XV в.).
ЦС До́льнїй
= внизу, на земле находящийся, земной, бренный. «Ему же (Св. Духу) вышняя воинства покланяются со всякимъ дыханiемъ дольнимъ» (Ант. 3, гл. 6-го; сн. Иер. молит. стр. 117 на обор.).
Ру До-люби
= от всего сердца, сколько есть любви.
Ру Доля
= тоже, что часть. Корень в санс. дал-ати, колоться (ср. санс. др. дар и слав. драть), откуда санс. дала-м – нечто оторванное, отколотое, кусок, часть.
Ру Домострой
= домашний устав, практические советы, как править хозяйством. Под таким заглавием известна книга, написанная современником царя Иоанна Грозного, священником Сильвестром.
Ру Домскiе или данскiе
= лица, собиравшие дань, поступавшую для царского дома на дворцовые расходы.
ЦС До́мъ
- (
см. Словарь,
стр. 150-151). – Дом собрания (beth ha Keneseth) = училище для детей и школы для преподавания взрослым
св. писания и обучения закону, на что указывает первоначальный смысл употребляемого в
св. писании слова συναγωγή – собрание, место или дом собрания (Зап. археол. общ., т. VI,
стр. 65). Дом Иаковль – (
Ис. 2:5) – потомство Иакова, народ израильский, рассматриваемый как одно семейство, живущее под одною кровлею.
ЦС До́ндеже
- (
см. Словарь,
стр. 151). – «Воставъ же Iосифъ отъ сна, сотвори яко же повелѣ ему ангелъ Господень, и прiятъ жену свою. И не знаяше Ея, дондеже роди Сына Своего Первенца» (
Мф. 1:24-25). Еще в древности были еретики, которые на основании слов: «не знаяше Ея дондеже…» и проч. утверждали, что Мария, родивши И. Христа, имела еще других детей от Иосифа. И теперь находятся такие безумцы, которые проповедуют это мнение; но оно совершенно несправедливо. Выражение: «дондеже» (ἕως οὗ) – пока, наконец, по употреблению его в Библии, означает неопределенную продолжительность времени и состояния и равносильно выражению никогда. В таком смысле это выражение употребляется во многих местах ветхого и нового завета,
напр. в словах Господа Саваофа иудеям: «Азъ есмь, и дондеже со старѣшися» (
Исх. 46:4), или же в следующих словах 109 псалма (1 ст.): «рече Господь Господеви моему: сѣди одесную Мене, дондеже положу враги Твоя подножiе ногъ Твоихъ».