Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Вироулиѡнъ
= вирилл или берилл, зелено-голубоватый драгоценный камень.
Вирши
- (лат. versus) = стихи, преимущественно духовные.
Ви́сѣти
= зависеть, состоять, содержаться (Мф. 22:40).
Витальница
- (др. слав.) = странноприимный дом, см. Словарь, стр. 78; срав. с литов. vitavoti – угощать, лотыш. vitet – пить за здоровье, лат. invitare – приглашать, давать приют, санскр. vità – любимый.
Ви́ти, вить
= 1) свивать гнездо; 2) наматывать; бог. wjti, польск. wic, лит. виць, ниж. луз. wisch, санскр. ve – веять, вить, лат. viere – связывать, сплетать, vitis – виноградная лоза.
Витьскый
= судебный пристав и вообще посол, человек почтенный; «присла король угорьскый вицькаго, река: «поими дщерь ми за сына своего Лва». Ип. 185 (под 1250 г.).
Витязь
- (см. Словарь, стр. 78) = слово по значению волне тождественное норманнскому Wíking, лит. vitis, древне-прусскому Witing, что значит герой, авантюрист. Трудно сказать, на каком языке первоначально образовалось это слово. В славянских корнях его можно связать с глаголом «витати», - иметь где-либо пребывание на короткое время, заходить к кому в гости. «Въ странѣ нашей приходящее Русь, да витаютъ у святаго Мамы» (лет. Кенигсб. списка). Таким образом слово витязь первоначально могло обозначать: приезжий человек, гость. Норманское слово vikingar обыкновенно производят от vik – морская бухта, или от vig – война. Русское витязь, очевидно, ближе всего к древанскому Witing (подобно слову варяг и варанг) и вероятно перенесено к нам с Балтийского поморья витязями – варягами. (См. «Первобытные славяне» В. М. Флоринского, I ч., изд. 1894 г., Томск, стр. 65).
Вифляндской
= Лифляндский.
Вицькiй
- см. выше витьскый.
Виѳава́ра
= Вифавара, местность по левую сторону Иордана, где Иоанн Креститель проповедовал и крестил приходящий к нему народ (Ин. 1:28).
Вїнарь
- (греч. ἀμπελουργός) = насадитель, разводитель винограда (Лк. 13:7).
Вколо
= около, вокруг. Польск. wkolo, kolem. (Сказ. кн. Курбского XVI в., по изд. Устрялова).
Вкопова́ю
- (ἐμβάλλω) = ввергаю (Прол. С. 26, 1).
Вкоренѧ́ю
- (ῥιζόω) = укореняю (Пр. Ию. 16, 1 к.); въ себе вкореняю – внедряю, принимаю внутрь себя (Прол. О. 6 л. 71 об. ср.).
Вкрасне ходити
= богато, щегольски одеваться. «Вкрасне ходила и совсими вживала, съ кимъ хотѣла» (жалоба Гроднен. Мещанина на жену свою). Акт. Грод. земск. суда за 1540-1541 годы, стр. 310. Словарь древн. акт. яз. Горбачевского, стр. 384.
Вкоупа, коупа
= груда, куча, ворох (Судные грам.).
Вкꙋше́нїе
- (σιτηρέσιον) = провиант, паек (Пр. Н. 6, 3 ср.). Ср. Словарь, стр. 79.
Влага́лище
- (βουλλή) = шляпка у гвоздя, бляшка; застяжка (Прол. Ав. 31, 1 ср.). См. Словарь, стр. 79.
Влага́юсѧ
- (εἰσβάλλω) = попадаю, достигаю, прихожу (Ав. 16, п. 8, тр. 1).
Владательскiй
= государственный (Безс., ч. I, стр. 5).
Владательство
= государство, правительство (Безсон., ч. I, стр. 7).
Владнуть
= овладеть.
Владꙋ́щїй
- (δεσπόζων) = Владыка (кан. 2. Преобр. п. 8, тр. 3).
Владыко
= титул высших иерархов. Владыками назывались правители Черногории, имевшие церковную и гражд. власть.
Владыченъ намѣстникъ
= лицо, поставленное епархиальным новгородским архиепископом судить во Пскове и его области дела, подлежащие, по Номоканону, епископскому суду (Пск. судн. грам. 1467 г.).
Владь
- (древ. слав.) = волоса; санскр. vrdh – расти. Надо заметить, что все названия волос происходят от корней, означающих расти (А. Гильфердинг).
Владѣ́ти
= владеть, обладать, господствовать, царствовать, корень – влад.; серб. владати, бог. wladnuti, польск. wladac, словац. wladat, краин. wladati, кроат. и венд. ladati, нем. walten, англ. сакс. vealden – иметь силу, откуда valldr – сильный, санскр. bala, vala – сила.