Language: Old Russian

витязь

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Витязь
- (см. Словарь, стр. 78) = слово по значению волне тождественное норманнскому Wíking, лит. vitis, древне-прусскому Witing, что значит герой, авантюрист. Трудно сказать, на каком языке первоначально образовалось это слово. В славянских корнях его можно связать с глаголом «витати», - иметь где-либо пребывание на короткое время, заходить к кому в гости. «Въ странѣ нашей приходящее Русь, да витаютъ у святаго Мамы» (лет. Кенигсб. списка). Таким образом слово витязь первоначально могло обозначать: приезжий человек, гость. Норманское слово vikingar обыкновенно производят от vik – морская бухта, или от vig – война. Русское витязь, очевидно, ближе всего к древанскому Witing (подобно слову варяг и варанг) и вероятно перенесено к нам с Балтийского поморья витязями – варягами. (См. «Первобытные славяне» В. М. Флоринского, I ч., изд. 1894 г., Томск, стр. 65).