Ру Буйно
- роскошно, изобильно (Безсон., ч. I, стр. 44).
Ру Буквица
= славянская азбука, глаголица.
Ру Булатный
= сделанный из узорочной азиатской стали.
Ру Булдыга
= беспокойный человек. Срав. датск. и англ. bold – смелый.
Ру Бумага
- слово, очень близкое к греч. βόμβυξ; отсюда лат. bombax – шелковая материя, которая прежде заменяла бумагу и на которой и ныне пишут или печатают некоторые вещи, напр. антиминсы, аттестаты, грамоты и т. п.
Ру Бунтъ
= возмущение; корень бун. Значение этого корня объясняется из серб. буна - возмущение, восстание, бунити – возбуждать. Вероятно, от этого корня происходит русск. бунт, пол. Bònt, краин. Punt; срав. нем. Bund – союз непозволительный, запрещенный общественною властью; также у Фöрстемана в его Altdeutsches Namenbuch слово Bun.
Ру Бунчуковый товарищъ
= чиновник в Малороссии, появившийся со времени гетмана Мазепы. Бунчуковый товарищ не занимал никакой определенной должности. Он собственно назначением своим имел придать больший блеск и великолепие гетманской должности. Впрочем, бунчуковый товарищ в случае необходимости выполнял различные военные и гражданские должности; так, напр., он в отсутствие полковников командовал полками, председательствовал в полковых канцеляриях, по гражданским делам присутствовал в генеральном суде и в особых комиссиях и т. под. (Успенский, «Опыт повест. о древ. русск.», 1818 г., ч. II, стр. 751-753).
Ру Буракъ
= корзина из сосновой драни или бересты. Срав. швед. burk – банка, бурак, коробка; у малоросс. бурак – свекла.
Ру Буранъ
= сильный ветер, метель.
Ру Бурлакъ
= рабочий человек, нанимающийся тянуть барки и всякие суда против воды или по мелководью, а в бурю – оберегатель судна. Бурлаком также называют человека шумливого, беспокойного, крикуна буйного.
Ру Бурмистръ
= высший урядник в королевских городах, избиравшийся мещанами и ведавший дела мещанского городского общества (Спр. сл. акт. языка ю.-з. Р., Новицкого).
Ру Бурнастый
= рыжий, темно-бурый. «Два сорока бурнастыхъ лисицъ» (Др. русс. стар., стр. 3, 30).
ЦС Бꙋ́рный
- (греч. βίαιος, τυφωνικός, лат. violentus, turbulentus) = сильно волнуемый, сопровождаемый бурей (Деян 2:2).
Ру Бурса, бурсакъ
= старинное название учеников духовных учебных заведений; ср. греч. βύρσα – кожаный кошелек, в который собирали и клали приношения на содержание и воспитание бедных детей.
Сл Боурѧ
= порывистый ветер с дождем и грозой; корень бур. В корне этом, как открывается из санскр. bhurni, заключается понятие о быстроте, отсюда русск. буря – порывистый ветер, греч. βορέας, лат. boreas, итал. borra, грузин. бури, польск. burza, серб. бура, бог baure, baurka, далмат. burra, а также о переполнении чего-нибудь чрез меру, когда слав. бур – будет равнозначительно санскр. pur – наполнять, от чего pur – ana = дождь, а перм. бурить – лить более, чем нужно.
Ру Буславлевичъ
= Буслаевич (испорчено из Святославич) (Рыбн., ч. I).
Ру Бусый
= серый, седой. В Слове о полку Игореве сказано: «и скочи босымъ влъкомъ» (Рус. Дост., III, 232); босый, вместо постоянного эпитета серый (волк), вероятно фонетически-измененная форма слова бусый (ср. сухой и сохнуть и мн. др.) серый, дымчатый, седой бус – мелкий дождь и мучная пыль, бусить – идти мелкому дождю и пылить мукою; бусово время (Слово о полку Игор., стр. 132) = седое, старое время (Поэтич. воззр. славян на природу А. Афанасьева, т. I, стр. 739).
Ру Буты
= идолы, а под одним Бутом Никитин разумеет Будду (Пут. Аф. Никит.).
Ру Бутырки
= типографская слобода. Одна из таковых известна в Москве, а другая в Рязани (Бутырки – испорченное Батырки, от батырь, батырщик).
Ру Буянъ
= урожайное поле (от глаг. буять – по областн. употреблению: вырастать, богатеть).