Ру Армони́а
– греч. ἁρμονία = связь, согласие.
Ру Армячина
– др. рус. – армяк, ткань из природной, т.е. неокрашенной, верблюжьей шерсти. Армячину ткут кайсаки, как зауральские, так и внутренние, кочующие в степях астраханских. В древности у нас в церковном употреблении ткань эта назначалась на устроение святительских омофоров (Савва Ризн.).
ЦС А҆рраво́нъ
–греч. ἀρραβών =задаток, залог; иногда – обручение (согласно греч. требнику).
ЦС А҆рта́васъ
– форма вин.
мн. ч. греч. ἀρτάβη, которое в евр. с
перс. = мера для сыпучих тел, равная нашим 2 четверикам (
Ис. 5:10) (
Корс. 312).
ЦС А҆ртемі́да
–
греч. Ἄρτεμις,
лат. Diana = греко-римское божество, первоначально означавшее луну. О великолепном храме ее в Ефесе (
Деян. 19:24-25)
см. у Плиния (Hist. Nat. XVI, 40; XXXVI, 14) и Страбона (Geogr. lib. XIV).
Сл Артемисин
(ст. слав.) – греч. ἀρτεμίσιος = один из месяцев по позднейшему греческому счету, от 24 марта по 24 апреля. Избор. 1073 г. л. 251 об.
Ру Артемониане
= еретики, происшедшие от Артемона фригийца. (Евсев. кн. 5, гл. 28; Август. гл. 52, о церк. догм.).
ЦС А҆ртолатрі́а
– греч. = хлебопоклонение, т. е. честь, свойственная единому истинному Богу, и воздаваемая от невежд хлебу. (Облич. неправд. раскол. гл. 9, лист 32 на об.)
ЦС А҆́ртосъ
– греч. = хлеб квасной, в отличие от опресноков иудейских. Этот хлеб освящается особенной молитвой в день Св. Пасхи. Он всю Светлую седмицу хранится в храме, на аналое пред иконостасом, а в субботу пасхальную раздробляется и раздается верующим, как святыня. Артос напоминает верующим о пребывании с нами воскресшего Спасителя. (См. последование артоса в Пентикостарии, т.е. в Триоди цветной, лист. 15 и 16).
Ру Артотириты
– еретики, получившие свое наименование от греч. ἄρτος и τυρός, т.е. от хлеба и сыра. (Август. ерес. гл. 28; Епиф. ер. 49).
ЦС А҆ртофо́ръ
– греч. = дароносица; сосуд, в котором держат Запасные Дары, или св. агнец для Преждеосвященной литургии. (Матф. Власт ).
Ру Артыкул
(др. рус.) – ср. лат. articulus = статья постановления. (См. Жал. грам. 1388 г.).
ЦС А҆рха́гг҃льски
– греч. ἀρχαγγελικῶς = по примеру Архангела (в 4 Нед. Четыред. на веч. на стихов. 5 с. 22).
ЦС А҆рха́гг҃льскїй гла́съ
= архангельское приветствие, именно Арх. Гавриила Пресв. Деве Марии: „радуйся, Благодатная, Господь с Тобою“ (Лук. 1:28).
ЦС А҆рха́гг҃лъ
Всех ликов или чинов ангельских, по счету
св. Дионисия Ареопагита, ученика
св. ап. Павла, девять: „Сии же девять чины разделены суть на три иерархии по три чины в себе содержащия: высшую, среднюю и нижайшую. В высшей суть: шестокрылатии Серафими, многоочитии Херувими и Богоноснии Престолы; в средней – Господствия, и Силы, и Власти; в нижней – Начала, Архангели и Ангели“. Сонм ангелов, по
Св. Писанию, многочислен (
Деян. 7:10), и только семи главных ангелов известны личные имена, а именно: 1) Михаил – евр. = кто яко Бог? или: кто равен Богу? (
Иуд. 1:9;
Апок. 12:7-8); 2) Гавриил = муж Божий или крепость Божия (Лук. 1:26); 3) Рафаил = врачевание Божие (
Тов. 3:16, 12:15); 4) Уриил – огнь или свет Божий (
3 Езд. 4:1); 5) Салафиил = молитвенник Божий (
3 Езд. 5:16); 6) Иегудиил – славитель Бога и 7) Варахиил = благословение Божие. В книге Ездры упоминается Иеремиил = возвышение Божие (
3 Езд. 4:36).
ЦС А҆рхивра́чь
– греч. ἀρχιατρός = главный лекарь. Чет. Мин. 20 мая.
Ру Архипастырь
Архипастырь = то же, что архиерей, начальник иереев, называемых пастырями словесных овец, – вообще эпитет, приуроченный сану епископа.
Ру Архисинагог
–
греч. = главный председатель синогоги иудейской или начальник собрания. У Лук. 13, ст. 14 (
Лк. 13:14) назван старейшина собора; а в
гл. 8, ст. 41 (
Лк. 8:41), князь сонмища. Его должность состояла в том, чтобы наблюдать в синагоге благочиние и порядок. Он приказывал начинать проповеднику установленное чтение Свящ. Пис., назначал время народу, когда отвечать: аминь, и проч.
Ру Архитыхтан
(др. рус.) – греч. ἁρχιτέκτων = архитектор. См. Псков. Л. 1518 г. (Дюв.).