Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
ЦС Подꙋмѣ́тисѧ
= доразумеваться, догадываться. Дамаск. гл. 7 о вере.
ЦС Подꙋсти́тель, -ница
= подстрекатель.
ЦС Подꙋсти́ти
= подучить, научить, побуждать, умышленно подстрекать.
ЦС Подꙋща́тель
= побуждать к чему-либо. Прол. янв. 9.
ЦС Подчре́вїе
= часть тела, находящаяся ниже чрева, по греч. ὑπογάστριον. Жит. Злат. 23 на об.
Сл Подъбѣга, подъпѣга
= жена разведенная.
ЦС Подъе́млю
= поднимаю, предпринимаю, подвергаю себя.
Сл Подъкладъ
= потник под седлом. (Бусл.).
Сл Подънѣтъ
= трут.
Подъездный
= посланец (Русск. Правд.).
ЦС Подъѧре́мникъ
- (ὑποζυγίου) = скотина, употребляемая на работу (Зах. 9:9).
ЦС Подъѧре́мничїй
- (τοῦ ὑποζυγίου) = принадлежащий рабочему скоту (Мф. 21:5; в чет. ваий на Г-ди воззв. ст 1).
ЦС Подъѧре́мный
= носящий ярмо.
ЦС Подъѧ́ти
= поднять, вознести (Деян. 1:9).
Подьячие
= чиновники древней Руси. Подьячие делились в старину на три класса: молодые, средние и старые. Из старых заслуженные и искуснейшие определяли в дьяки. Они заменяли дьяков в случай их отсутствия; так они составляли различные грамоты, указы, памяти, на которых при конце подписывали “справил имя - рек”, не упоминая чина. Подъячий с приписью – скреплял бумаги и подписывался ниже дьяка (Карнов.).
ЦС Подѣ́ланїе
= работа, дело. Ефр. Сир. 351.
ЦС Подѣ́лїе
= удел, особливая должность. Бесед. Злат.; Прол. июн. 24.
Поединок судебный
- в древности одним из лучших средств узнать истину на суде считался поединок тяжущихся сторон. Эти поединки возникли в России в подражание германскому “Божескому суду” и существовал в России сравнительно долгое время. Наши поединки (“поле”) по сравнению с германскими отличались гораздо большим человеколюбием, так как у нас на поединках употреблялись одни только палки (ослопы, дубины), удары которых не могли быть весьма чувствительными потому, что лица, вступавшие в бой, обыкновенно имели полные доспехи, т. е. шишак и железные латы.
Поединщики
- Поединщиками в древней Руси назывались лица, которые сражались один на один перед началом общей битвы. Такими лицами, как с той, так и с другой стороны были опытные и храбрые воеводы. Из истории известно, что Мстислав Храбрый выходил на поединок против косогского князя Редеди и Владимир Мономах против генуэзского воеводы.
ЦС Поели́кꙋ
= потому что.
ЦС Пое́млю
- (παραλαμβάνω) = беру с собой (Мф. 2:13. 14:12. 15. 17:1); отвожу в сторону (Мф. 16:22); (ἐγκαλέω), жалуюсь, обвиняю (Деян. 19:38; 23:8; Рим 8:39) (Невостр.).
Пожадеться
= исполниться жажды, изныть (Былин. яз.).
Пожар
= в старинных летописцах берется за предместие града Москвы, а особенно за Москворечье. Степенная книг.
ЦС Пожда́нїе
= медление, отложение до другого времени, ожидание. Требн. гл. 15, лист. 32 на об.
ЦС Пожда́нно
= в ожидании, в чаянии. Мин. мес. март. 3.
ЦС Пожда́теленъ
= медлящий, ждущий чего. Мин мес. март. 21.
Пожег
= зажигательство, поджог (Судныя грам.)
Пожелезное
= пошлина, шедшая приставу за взятие под стражу и за содержание под стражей (Судныя. грам.).
ЦС Пожелѣ́нїе
= жалость, скорбь. Маргар. 447.
ЦС Пожени́ти
= следовать, провожать, гоняться (Лк. 17:23).
Поженный
= луговой, сенокосный (Судныя грам).
ЦС Поже́нъ
= который жал, в жнитве трудился. Прол. мая 30. Кую мзду имать не поженъ?
ЦС Поживле́нїе
= пища, поддерживающая жизнь человека (Сир. 34:22).
ЦС Пожина́емъ
= которого жнут, или жать можно. Прол. авг. 6.
ЦС Пожирова́ти
= избрать пребыванием, жилищем, ложем, покоищем, выдвориться (Соф. 2:7).
ЦС Пожи́тки
= имущество, имение. Пред. Грам. Мелет.
Пожня
= луг, сенной покос в лестных прогалинах (Судныя грам.).
ЦС Пожра́ти, пожре́ти
= принести в жертву, погубить, поглотить. Пожерты быша при камени судии их – судьи их рассыпались по каменным утесам (2 Пар. 25:12). Да не пожреши на квасе крове жертвы моея – не изливай жертвы моей на квасное (Исх. 33:8).