А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | Ꙁ | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | Ꙗ | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ
2) Лексикон словесно-русский, препод. Памвы Берынды, изд. 1627 г.
3) Лексикон треязычный, Феодора Поликарпова.
4) Церковный словарь или истолкование речений словенских древних, составленный прот. Моск. Арх. соб. Алексеевым, М. 1773 – 76 г. в 5 ч.
5) Словарь церковнославянского языка (древн. периода) А. Востокова, изд. 1858–1861 г.
6) Словарь церковнославянского и русск. яз., сост. 2 отд. И. Ак. наук, 2 изд. 1867 г.
7) Справочный и объяснительный церк.-слав. словарь к Нов. зав. А. Гильтебрандта.
8) Славяно-греческий и русский словарь к паремиям, В. Лебедева, препод. Вологод. Д. семинарии, изд. 1897 г.
9) Словарь цер.-славянских слов, помещенный в книге: “Пособие к доброму чтению и слушанию слова Божия” Смарагдова.
10) Мелкие словарики церк.-славян., языка: прот. Михайловского, прот. Свирелина, Лозанова и некот. другие за самыми немногими исключениями весьма мало могли служить для нас пособием при нашей работе.
11) Труды: Калайдовича (Иоанн, экзарх Болгарский, изд. в 1824 г.);
12) прот. Павского (Филологические наблюдения), изд. в 1841 г.;
13) прот. А.В. Горского и К. Невоструева (Описание славянских рукописей в Синодальной библиотеке в 5 частях);
14) Буслаева (Опыт историч. русской грамматики, Историческая хрестоматия, О влиянии христианства на слав. яз. и мн. др. его труды);
15) М. Каткова (Об элементах и формах славяно-русского языка), изд. в 1845 г.);
16) И. Срезневского (Мысли об истории русского языка, Материалы для словаря древнерусского языка, и др. его труды);
17) Дювернуа (Об историческом наслоении в славяно-русском словообразовании, Материалы для древнерусского словаря и др. его раб.);
18) Я. Грота (Филологические разыскания и др. его работы);
19) Потебня (К истории звуков русского языка и др.);
20) Микуцкого (Материалы для корневого и словопроизводственного словаря и др. раб.);
21) проф. А. Соболевского (Лекции по истории русск. яз., изд. в 1888 г., и мн. др. его труды);
22) Акад. Ягича (Мариинское глагол., Четвероевангелие, Образцы древнерусского языка, Критические замечания на соч. А. Соболевского и др.);
23) Афанасьева (Поэтические воззрения славян на природу, со множеством весьма ценных филологических наблюдений, особенно в области сравнительной лингвистики);
24) А.С. Хомякова (Сравнительный словарь церковнославянского и санскритского языка, помещенный во II томе Материалов для сравнительной грамматики и словаря, изд. 2 отд. Импер. Акад. наук);
25) Гильфердинга (О сродстве славянского языка с санскритским, Об отношении языка славянского к языкам родственным, изд. 1855 г.);
26) В. Даля (Толковый словарь великорусского языка);
27) Ф. Шимкевича (Корнеслов русск. языка);
28) Е. Барсова (Слово о полку Игореве. Капитальное историко-филологическое исследование);
29) Шерцля (Сравнительная грамматика славянских и др. родственных языков, 1871 г., Харьков);
30) Проф. М. Д. Ак. И.Н. Корсунского (Перевод 70);
31) Г.А. Воскресенского (Труды по древнеслав. языку);
32) М.Д. Муретова (Филологические замечания по поводу новозаветного текста, печатавшиеся в разных журналах);
33) Горяева (Этимологический словарь);
34) Ламанского;
35) А. Будиловича (Первобытные славяне);
36) П. Лавровского;
37) Р. Брандта;
38) Богородицкого;
39) Сверх перечисленных имен мы должны упомянуть особо почтенного русского ученого К. Невоструева, достойного сотрудника известного ректора М. Д. Академии А.В. Горского, описавших синодальные рукописи. Невоструеву принадлежит рукописный церковнославянский словарь к библейским и в особенности к церковно-богослужебным книгам. Этот словарь в настоящее время находится в Московской епархиальной библиотеке и, вследствие влияния времени и прежнего совершенно небрежного хранения его до поступления в М. епархиальную библиотеку, пришел в такое плачевное состояние, что только при сильно увеличивающей лупе и крайнем напряжении зрения можно разобрать некоторые слова. При всем том нам удалось несколько сот слов прочитать вполне (это всякий раз и обозначено нами) и мы должны сказать, что достоинство работы К. Невоструева значительно вознаграждает того, кто пользуется его рукописью.
40) Теперь мы назовем несколько западноевропейских ученых, трудами которых мы пользовались:
Таковы труды:
а) Миклошича (Miklosich Fr. Lexicon palaeo-slowenico-graeco-latinum. Windobonae, 1862 г.);
б) Боппа, главный лингвистический труд которого: Vergleichende Grammatik des Sanscrit, Zend, Armenischen, Griechischen, Lateinischen, Altslavischen, Berlin, 1869 г.);
в) P. Пикте (Pictet A. Les origines indo-européennes ou les Aryds primitifs). Essais de paleontologie linguistique, Paris, 1859–63 r).
г) Курциуса (Grundzäge der griechischen Etymologie, von Georg Curtius, auf. 5. Leipzig, 1879), и мн. др. источники и пособия.