Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Если мы желаем объяснить этимологию слов церковнославянского и древнерусского языка так, чтобы наше объяснение действительно удовлетворяло пытливый ум читателя, не довольствующегося одним описанием явлений в области языкознания, но ищущего понять законы его возникновения и развития, то не иначе этого можем достигнуть, как чрез научно-поставленное словопроизводство.

Вот то, что мы желали бы высказать относительно той программы, которая предносилась пред нами во все время нашей работы. Само собою разумеется, что далеко не все слова обработаны согласно с нею, но только те, объяснения коих возможно было сделать на основании твердо установившихся данных славяно-русской филологии и данных языкознания вообще. Составление полного историко-этимологического словаря не только не под силу одному работнику, но и едва ли под силу целой группе тружеников, лишенных всякой материальной поддержки, столь необходимой на приобретение научных и ценных пособий.

III. Теперь мы должны сказать о тех источниках, которыми мы пользовались при составлении своего полного церковнославянского и отчасти древнерусского словаря.

Источники эти были весьма многочисленны и разнообразны. Все, что мы нашли ценного в нашей и отчасти в западноевропейской литературе относительно значения, истории, этимологии и морфологии славяно-русских слов и славянской палеографии, начиная с конца прошлого столетия и до наших дней, мы пересмотрели, изучили, отметили все заслуживающее внимания и переработали для наших целей. Отдельные монографии филологического характера, затем труды по русской и церковнославянской фонетике, морфологии и лексикографии, по славянской палеонтологии, мифологии, археологии, сравнительной лингвистике и разным отраслям языкознания и смежным с ними наукам: по истории перевода библейских и церковно-богослужебных книг, по библейской экзегетике, литургике, библейской географии, археологии и многие другие статьи, словари, сочинения, как изданные отдельными книгами и брошюрами, так и печатавшиеся в разных журналах филологического, историко-археологического и богословского характера нами просмотрены и изучены.

Здесь, под строкой, назовем некоторые наиболее важные из источников, которыми мы пользовались, отсылая желающих отчасти к самому