Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
древнейшими: молитися, боятися, мы увидим, почему в обоих случаях нужно писать мягкий знак: он есть сокращение гласной и. На вопрос: откуда явился в родительном падеже слов: имя, племя, семя слог ен, древнеслав. грамматика ответит нам, что эти слова в имен. падеже писались чрез q, который звучал как ен, так что произносилось приблизительно и в им. падеже имен, племен, семен.

Подобных примеров можно бы привести множество, но мы их не приведем, отсылая желающих к нашему словарю, в котором показаны в алфавитном порядке все древнейшие формы церковнославянского наречия часто с подробными филологическими разъяснениями, составленными нами на основании авторитетнейших современных филологических работ Буслаева, Срезневского, Дювернуа, Грота, Ягича, Соболевского, Микуцкого, Гильфердинга, Миклошича, М. Мюллера, и мн. др.

Что же касается возражений против внесения в наш словарь древнеславянских слов, то в опровержение их можно сказать следующее:

В церковнославянском наречии нового периода (которое есть собственно то же древнейшее, только с одной стороны подновленное и отчасти испорченное русскими писцами, – с другой, вставленное в искусственные рамки некоторых грамматических правил Мелетия Смотрицкого и друг. наших духовных писателей, – с третьей – несколько смешанное с русским языком), девять десятых слов по форме и значению, по этимологическому и синтаксическому строю, суть слова древнего ц.-слав. наречия, только более чистого и более правильного. Нужно взять лексиконы церковнославянского языка древнего и нового периода и сравнить несколько слов, чтобы видеть справедливость этого. Потому, кто знаком с формами древнеславянского языка, тот без труда не только поймет формы нового, но и заметит, что формы первого чище и правильнее второго.

Далее, без знания древнеславянских форм языка немыслимо понять формы нового церковно-богослужебного языка, даже иногда затруднительно без него отличить корень от префикса и суффикса, что совершенно ясно из древнеславянского языка, где почти все составные части слова отделяются чрез беглые Ь и Ъ.

Уже один факт изучения в средних и высших учебных заведениях памятников древнеславянской письменности для уяснения форм русского языка показывает, как важно знание древнеславянского языка.

Наконец, церковнославянский язык нового периода, начавшегося с XVI – XVII столетия, имеет очень мало значения в деле изучения славянских древностей, которых нельзя изучить без знания древнеславянского языка.

Итак, объяснить все непонятные церковнославянские слова и обороты речи, находящиеся в священно-библейских и церковно-богослужебных книгах всего годичного круга, все таковые слова в прочих церковнославянских книгах, на протяжении от X до XVIII века, затем объяснить наиболее темные и наиболее важные древнерусские слова и обороты, встречающиеся во всех важнейших древних памятниках духовной и светской письменности, – было нашим главным делом при составлении настоящего полного церковнославянского и отчасти древнерусского словаря.

Но чтобы быть последовательными, мы должны разобрать здесь возражения и против внесения в наш словарный труд слов в собственном смысле древнерусских.

Прежде всего мы должны сказать, что хотя древнерусский язык и родственен церковнославянскому, как наприм. родственны ветви одного дерева, как близки наречия одного и того же русского языка, тем не менее они во многом отличаются один от другого, приблизительно так, как великорусское наречие отличается от белорусского и малорусского, хотя при этом никто не скажет, что это два совершенно различных языка. Внося же в свой словарь слова древнерусского языка, мы это делали по следующим соображениям:

Во-первых, в русских летописях, грамотах, договорах, а равно и в произведениях чисто церковного характера, напр., в поучениях, переводных творениях св. Отцов, разного рода изборниках, писанных древним