Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Орꙋжный
- (греч. μαχαίρας) – оружием причиненный, сделанный (Апок. 13:14).
Осада
= иногда: населенное место. Осадить – заселить (Безс., ч. I, стр. 17 и 19).
Осадные древне-русскiе снаряды
= 1) баран, 2) возград и 3) пороки – орудия для разбивания стен; 4) пускичи – для бросания камней; 5) тюфяки – для метания стрел; 6) самострелы – железные луки, с ложем, стволом, тетивой, коловоротом для выпуска камней, болт, стрел четырехгранных, троегранных, двоегранных и плоских (Изв. и указ. о русск. древ. IV, стр. 25).
Осаждавити
= осквернить (Изборник 1073 г., л. 59; сн. Опис. слав. рук. Синод. библ. А. Горск. и К. Невостр., отд. 2-й, пис. св. отц., стр. 395).
Освѣнѧтисѧ
= удаляться (Св. Григ. Бог. с толк. Ник. Иракл. XVII в., л. 175; сн. Опис. слав. рук. Синод. биб. А. Горск. и Невостр., отд. 2-й, пис. св. отц., стр. 97).
Оселка
= оселок, точило (О металл. производ. до XVII в. Забелина; сн. Зап. импер. общ., т. V, 1853 года, стр. 96).
Осень
= время года между летом и зимою. Осени каждый из индоевропейских народов дал свое особенное название – знак, что названия эти явились уже позднее, после разделения арийского племени на различные ветви (Пикте, I, 90-93, 98-102, 107; Курциус, 169; Дифенбах, I, 158-159). В санскрите одни и те же слова служат для обозначения дождя, дождливой погоды и осенней поры. По мнению г. Микуцкого, слово осень (цер. слав. есен, серб. jесен, польс. jesien, иллир. jessen) может быть возведено к санскр. корню as – светить, быть ясным, от которого произошли и санскр. asan, латыш. asíns – кровь (собственно: красная), и готск. asan – жатва (зрелые, золотистые колосья); подобно тому у литовцев осень – ruduo (летт. ruddens) от rudas – красноватый, рыжий, рудый, т. е. та часть года, когда листья дерев становится желтыми и красными (Изв. Акад. н., IV, 48, 413), так как в падающих и гниющих листьях славянин усматривал главный, отличительный признак осеннего времени (Поэтич. воззрен. славян на природу, А. Афанасьева, т. III, 662-663). Шимкевич думает отыскать корень, или следуя богемскому яз. в слове сеять, или следуя венгерскому в слове есий или осий, которое означает седой и указывает на цвет листьев осенью.