Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Кнутъ
- Наше слово кнут удобно приурочить к исландск. глаголу knyta, который иногда значит – бить кнутом – flagellare. Срав. нем. Knüttel, ниж. сакс. knutten – вязать и сходные слова во всех германских наречиях (Филол. разыск. Я. Грота, изд. 4, стр. 450).
К(ъ)нѧгъ и к(ъ)нѧꙁь
- (см. Словарь, стр. 255) = князь (серб. кнез, чешск. knez, knize – принц); срав. с древ. сев. konungrm образовавшемся из древн. kuni, в значении könig – родоначальник, литов. kuningas – господин, ксендз, латыш. kungs – господин, kenins – король.
Княжата
= князья удельные или владетельные, также из древнего поколения. Польск. ksiazeta (Сказ. кн. Курб. XVI в., изд. Устрялова).
Княженецкiй
= княжеский (Древ. Русск., стар., 85).
Княжи мужи Русской Правды
= древняя аристократия наша, мужи княжеского происхождения или рода, тоже, что у сербов были кнезы, а у чехов владыки, дединники (срав. «Суд Любуши» и «Законник Стефана Душана». О последнем в «Чтениях общества истории и древн. российских», год I, кн. 2).
Княжъ человѣкъ
= лицо, подчиненное или служащее князю (Пск. судн. грамм. 1467 г.).
Кобылiе
= саранча (Безсон., ч. I, стр. 24).
Ковно
- (Кяуни, литов.) = губернский город в области р. Немана. Ковно по-русски значит – «лисица».
Ковуи
- инородческие племена (торки, берендеи, черные клобуки), жившие по границам южнорусских княжеств.
Кожешвець
= кожевник (Рукоп. Синод. библ., № 926, f. 65).
Кожица превращаѧ
= переворачивая листы (Диоптр. инока Филиппа, со. Конца XV в., л. 132 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. Библ., А. Горского и К. Невоструева, отд. 2-й. Пис. св. отц., стр. 460).
Коза, козелъ
- (от санскр. kag, koz – прыгать) = собственно прыгающее, игривое животное (Матер. для слов. Микуцк., в. II).
Козлогласова́нїе
- (греч. τραγῳδία) = представление, связанное с переряживанием (Кормч. 1282 г., см. Словарь, стр. 257.
Козлѧ́
- (греч. ἔριφος) = козел, козленок (Мф. 25:32).
Кокоравъ
- (древ. слав.) = шершавый; санск. kaechura – паршивый (А. Гильфердинг).
Кокотоглашениѥ
= пение петухов (ἀλεκτοροφωνία) (Мариинск.(глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 171).
Колантырь, калантырь
- кольчуга без рукавов, сделанная из круглых металлических дощечек, скрепленных кольцами (Сказ. о побоище Вел. кн. Дим. Донск.).
Колачъ
- (см. Словарь, стр. 257). Орфография колач правильнее, нежели калач. Нет сомнения, что слово колач происходит от коло – круг, колесо; итак оно по корню совершенно однозачаще с германским kringel происходящим от древ. немецк. kring – которое впоследствии потеряло начальное к и в этом виде сохранило значение кольца. Наше крендель составилось из немецкого провинциального krengal: изменение г в д после н у нас естественно, так как простой народ и дети вместо, наприм., «ангел» часто произносят «андел» (Филол. разыск. Я. Грота, изд. 4, стр. 450-451).
Колбягъ
= 1) колпак – народ известный под этим названием, благодаря головному убору; 2) общее наименование восточных инородцев (Судн. грам.).
Колдовать
- (в некоторых славянских наречиях) = приносить жертву; отсюда колдун – жрец (О. Миллер, 8). Славянск. корень клъд = колд или калд = клуд = куд (Срезневский).
Колеба́ти
= колебать, потрясать; сравн. санскр. клиб (клибати) = быть слабым (А. С. Хомяков; см. Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 399).
Колесо́
= иногда значит: круг, свод небесный. Гласъ грома Твоего въ колеси – глас грома Твоего в круге небесном (Пс. 76:19).
Коли́ждо
- (греч. ἄν, лат. cunque) = когда, ежели; как, ни (Мф. 10:11).
Колимогъ
- (древ. слав.) = палатка; колымага – крытая тяжелая повозка (малор. колымах, польс. kolimaga, чешск. kolimaha, kolmaha – небольшая крытая повозка, литов. kalmogas) темное, может быть, сложное слово, состоящее из коло - повозка и мага (-мог) = нем. Gemach – комната, gemächlich – уютный, покойный, греч. μέγαρον – комната, литов. mega – перегородка.