ЦС Жи́ти
= (цер. слов) = жить (серб. живсти, чешс. zivu, польс. zywc); срав. с производн. от gei, givo, санскр. giv, giti – житие, литов. giventi – жить, gaivus – бодрый, gaivinti – восстанавливать силы. См. в Словаре, стр. 184 живꙋ́.
Ру Житные дворы
= учреждение древней Руси. Житные дворы были заведены на Руси великим князем Иоанном Васильевичем; они находились во всех городах и назначались для запаса хлеба; его заготовляли тогда на три года затем, чтобы в год продавать одну треть его, а на место проданного закупать столько же на торгах и в деревнях. Если же случался неурожай, то, продав две доли, третью пополняли свежим. Царь Борис Феодорович, вследствие бывшего в России великого голода, приказал готовить хлеба в запас на четыре года. Впоследствии житные дворы были переименованы в житный приказ, который затем был соединен со стрелецким приказом и, наконец, переименован провиантскою канцеляриею (Успенский, «Опыт повест. о древ. рус.», 1818 г., ч. I, стр. 303).
Сл Жито
= зерновой хлеб; слово праславянское; Пикте роднит его с санскр. sitya, çitya – зерно и греч. σῖτος – хлеб (I, 261), Фик же с лит. geits хлеб (W. II, 729); болгар. жито, серб. жито (Будилович: «Первоб. славян.»).
ЦС Житосла́нїе
- (σιτοπομπία) = вывоз хлеба (Пр. Ф. 28, 2).
Ру Жить, живать
= работать, исполнять известные обязанности (Пск. судн. грам. 1467 г.).
Сл Жласти
= платить, воздавать (Микл.).
Сл Жлъчь и ꙁлъчь
- (древ. слав.) = желчь (малор. жолч, слов. zelc, zelhek – горек, польс. zolc, чешс. zluc); срав. с производн. от корня ghel, ghol, ghe: греч. κόλος, κολὴ - желчь, гнев, нем. Galle – желчь.
Сл Жлѣдба
= пеня (Библия XVI в.,
Исх. 21:22, сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Син. Библ. Отд. 1,
св. пис., А. Горского и К. Невоструева, Москва 1853
г.,
стр. 15).
Сл Жлѣсти
- (древ. слав.) = платить, платить штраф; это слово Фик связывает (от ghéldho) с нем. gelte, готск. gild – пошлина, подать.
Ру Жолдаки
= военные чины в Малороссии; над ними начальствовал хорунжий и другие старшины. Жолдаки носили казацкие темно-синие мундиры с красными отворотами и красное полукафтанье. Эта рота держала караул в генеральной войсковой канцелярии и других присутственных местах Малороссии и при генерал-губернаторе графе Румянцеве – Задунайском была обращена в регулярную пехотную роту, названную фузелерною, впоследствии помещенную в штатную новгород – северскую губернскую роту (Успен. «Опыт повест. о древ. русск.», 1818 г., ч. II, стр. 722).
Ру Жолобъ
= водосток; срав. санск. жала – вода (Мат. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 397).
ЦС Жребодаѧ́нїе
- (Псалт. 77, ст. 55) = наследие (Замеч. на текст псалт. по пер. 70, прот. М. Боголюбск., стр. 162). Ср. Словарь, стр. 187.
Сл Жрѣба
- (из жербѧ) = жеребенок (малор. жеребец, белор. жеребе, серб. ждребе, польск. zrebiç, чешс. zribe u hribe, hrebec); срав. с производн. от корня gerbh, grebh, gurebh – зачинать, греч. βρέφος – новорожденный, санскр. garbha – молодое животное.
Сл Жрѣло
- (древ. слав.) = горло; санскр. gr – издавать звук (А. Гильфердинг).
Сл Жрѣти
- (древ. слав.) = приносить жертву; санскр. ghr – сиять, откуда gharmas (употреб. в Ведах) – жертва. В причинной форме корень ghr значит жечь (заставлять блестеть); ему соответствует словац. гореть. Gharma значит еще жар, что указывает на древность обряда сжигания жертв (А. Гильфердинг).
Сл Жьли
= черепаха. (Шестодн. Иоанна Болгарск.).