ЦС Прива́ты
- (лат.) = уединенные, особенные, отделенные. Кормч. гл. 5. Гран. 1.
Сл Привиньнъ
= 1) пьяный; 2) с вином смешанный.
ЦС Привлещи́
= иногда значит позвать, призвать (
Ин. 6:44): никтоже можетъ прiити ко Мнѣ, аще не Отецъ, пославый Мя привлечетъ его, т. е. Бог Отец к вере Христовой непринужденно влечет, но внутренней Своей благодатью человека призывает, просвещая помраченный смысл человеческий, и преклоняя лестную его волю без всякого насилия; ибо вера не может быть снискана одними природными человевеческими силами, но требует Божеского просвещения и возбуждения. А если не все действительно привлечены бывают Отцем несесным ко Христу, это зависит от преступления их и развращенной жизни, или лености их, как нежелающих содействовать благодати Господней: Бог же хощетъ всѣмъ спастися и въ разумъ истины прiити (Слов.
Алекс.).
ЦС Привни́ти
= войти, впасть, вкрасться. Розыск. част. 1, глав. 8.
ЦС Привождꙋ́
- (ἐπισπάομαι) = привлекаю (Пр. Д. 7, 2); (ἄγω), привожу (Пр. Д. 15, 1 к.); со двою страну приведъ – нагнув на одну сторону (Прол. С. 13, 6); (παρίστημι), поставляю на суд (Пр. Д. 12, 2); отъ прелести приведъ (πλάνης ἀπαλλάξας), избавить от заблуждения; (ἄγω δεσμιον) – привожу в оковах (Пр. Д. 22, 2); (ἀπάγω αἰχμάλωτον), отвожу в плен (Пр. Д. 11, 1); (μεταστέλλω), вызываю, возвращаю (Пр. Д. 26, 3 ср.); (ὑποβάλλω), представляю (Пр. Д. 27, 1) (Невостр.).
ЦС Привозста́нїе
= возмущение, волнение, мятеж. Мин. мес. март. 10.
Сл Привой
= ремень, повод, узда.
Приволока
= верхняя короткая одежда; укороченное корзно (Савваит.).
ЦС Приврѣ́ющїй
= кипящий, или растопленный. Ефр. Сир. 388 на об.
Привенчивать
- В древней Руси существовал заимствованный от греков обычай привенчивать детей, прижитых до брака, т. е. во время венчания обводить их вокруг налоя вместе с отцем и матерью. Древнейший сему пример встречаем в Киевск. летоп. 1187 г. “Володимеръ изъ Половецъ и съ Кончаковною и створи свадьбу Игорь сынови своему и вѣнча его съ дѣтятемъ” (Карамзин И. Г. Р. III, стр 445. Уложение 20, 60). В северном праве привенчанные дети называются schoosfitzkinder, skötsätubarn (I. Ihre Gloss. Suiogoth. Upsal. 1769, 2 t. f ), т. е. в пазухе сидящие; их во время церковного благословения держали на руках отец и мать, и через то самое они делались законными. В западной церкви они при бракосочетании прикрывались мантией: отсюда выражение pallio cooperire; mettre les enfans sous le poile. (Gloss. ad scriptores med. et infimae Latin. ed. Adelung. Hal. 1772 VI t. 8). Старинный этот обычай на Руси уничтожен законом (см. “Руссккие в своих пословицах”, сочин. Снегирева).