Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
ЦС Престо́льникъ
= архиерей, имеющий престол по своему сану. Мин. мес. ноября 27.
Престольный праздник
=день памяти того события или святого, которому посвящен храм.
ЦС Престрада́ти
= перестрадать, претерпеть. Прол. февр. 14.
ЦС Престрога́ти
= изъявить строганием.Прол. мая 5.
ЦС Престꙋпа́ти
-(πλημμελεῖν) = погрешать, ошибаться. В Лев. 4:22: согрешитъ и преступитъ (ἁμάρτῃ καὶ πλημμελήσῃ). Эти два слова соответствуют одному еврейскому. В альдинском изд. только πλημμελήσῃ, следовательно это слово первоначальное.
ЦС Престꙋ́пка
= переступка или пропуск, при чтениях, во время богослужения, евангелий и апостолов.
ЦС Престꙋпле́нїе
- (πλημμελεία) = ошибка, погрешность. (Лев. 6:6).
ЦС Пресꙋще́ственный
= существовавший всегда и прежде всего. Мин. мес. янв. 1.
ЦС Пресꙋществле́нїе
= перемена одной вещи в другую; особенно так называется преложение хлеба и вина в тело и кровь Христову. Слов это явилось в средних веках и выражает ту истину, что в таинстве причащения хлеб и вино истинно, действительно и существенно становятся истинным телом и истинной кровью Христовой (см. Послание восточ. патриархов и Катихизис). О времени “пресуществления” Св. Даров был в Российск. церкви спор в конце 17 века; лица, державшияся католич. учения (Симеон Полоцкий и Сильвестр Медведе), утверждали, что Св. Дары пресуществляются словами Иис. Христа: “Прiимите ядите … пiйте отъ нея вси...” Православные (браться Лихуды) утверждали, что пресуществление совершается молитвой священника о ниспослании Св. Духа и благословением Даров. Верность православного учения подтверждается при внимательном чтении самого чина литургии.
ЦС Пресꙋществлѧ́тисѧ
= переменяться, прелагаться в другое существо.
ЦС Пресꙋ́щный
- (ὑπερούσιος) = вышеественный, необъятный; бодественный (И. 16 п. 4 Б.).
ЦС Пресѣда́тисѧ
= разседаться, лопаться. Прол. февр. 20.
ЦС Пресѣца́ти
= пересекать, пресекать, останавливать. Прол. мая 9.
ЦС Претвори́тисѧ
= перемениться, измениться (Деян. 28:6).
Претекст
- (лат) = ложный вид, предлог. Употребляется в таком смысле, если кто худое дело прикрывает благовидной причиной. (Маниф. о неприв. пасторами россиян в свой закон ан нем. и росс. языках, издан. 1735).
ЦС Прете́нзїа
- (лат.) = объявление причины, резон, отговорка, притязание. Приб. Регл. дух. лист. 39.
ЦС Прете́ртїе
= перетирание, перепиливание. Прол. дек. 23.
ЦС Претеса́ти
= рассечь, разрубить на двое.
ЦС Прети́тельнѣ
= с угрожением. Соб. 251.
ЦС Прети́ти
= заказывать, грозить (Мф. 3:12). Иногда значит: запрещать (Мф. 10:13, 48); сн. Новг. лет. 2, 139.
ЦС Преткнове́нїе
= соблазн (1 Кор. 8:9).
ЦС Преткнꙋ́ти
= повредить, запнуть (Пс. 90:12. Мф. 4:6). Преткнути ногу – оступиться, спотыкнуться, ногой зацепить за что-нибудь (Лк. 4:11).
ЦС Претолкова́ти
= перевести с одного языка на друггой.
ЦС Преторга́ю
= расторгаю, перерываю; въ страхѣ преторгся – объятый страхом. Прол. окт. 5.
ЦС Преторонача́льникъ
= главный судья. Чет. мин. лист. 490.
ЦС Прето́ръ
- (лат.) = судебное место, где заседал начальник римский, исамый судья, заседающий в главном судище. Матф. Власт. сост. Д. глав. 9.
ЦС Претрꙋди́ти
= изнурить, удручить, утомить. Мен. мес. апр. 17.