Сл Митоусъ
= взаимно, друг к другу (Микл.).
Сл Митоушати
= приплясывать. Трясут руками и митушают ногами. Прол. нояб. 16; митоушатисѧ - меняться, чередоваться.
Сл Митѣплоутиѥ
= противное течение, прилив и отлив (Миклош.).
ЦС Миха́на
– (
греч. μηχανὴ) = вообще осадная машина: стенобитная машина (
1Мак. 5:30; 6:20).
ЦС Михе́й
= пророк, современник Ахаза и Езекии, 6-й из малых пророков, написал свящ. книгу из 7 глав: предсказал о рождении И. Христа в Вифлееме.
Мишень
– (перс. нишан знак, мета, цель) = металлическая пластина или вырезка из какой либо ткани.
Мишна
– (евр. толкование) = сборник толкований закона Моисеева, приписываемых Гамалиилу, Симону, Иуде и др.
ЦС Мї́рный
= земной, светский, здешный, временный, противополагается премирному, т. е. небесному, вечному. Молитв. главоприклон. на утрен.
ЦС Мїробы́тїе
= то время, в которое мир восприял свое начало, миротворение, миросоздание.
ЦС Мїроде́ржецъ
= 1) начальник сего мира, правитель вселенной, т. е. Бог; 2) иногда это имя придается диаволу, когда мир взят будет в худую сторону, т. е. за нечестивых людей, к миру чрезмерно прилепившихся.
ЦС Мїролюбе́зный
= вожделенный миру, роду человеческому. Служб. чест. Кресту.
ЦС Мїролю́бный
= прилепившийся к мирским попечениям. Соб. лист. 216.
ЦС Мїросвѣ́тлый
– (χοσμολαμπεὺς) = светящий миру, просвещающий мир (в чет. 3 н чет. по 3 стихир. сед.).
ЦС Мїроспаси́тельный
– (χοσμωστ`ѵς) = миродвижитель (в чет. 2 н. чет. по 3 стих. сед.).
ЦС Мїроѧвле́нный
– (χοσμοφανὴς) = всем показываемый (Возд. на лит. ст. 8.).
ЦС Мїрскї́й кнѧзь
– (ὁ τοῦ χόσμου ἅρχων) = господствующий в мире (диавол), распоряжающийся в роде человеческом посредством соблазнов.
ЦС Мї́ръ
= 1) берется за весь земной шар, вселенную: 2) за род человеческий (
1Ин. 5:19); 3) иногда за все то, что духовному царству Христову сопротивляется (
Ин. 14:17, 15:19); 4) так же за то, что отводит нас от закона Божия (
1Ин. 5:4); 5) за состояние земного жития (
1Кор. 7:33): 6) за верных обитающих в мире (
2Кор. 5:19, 1Ин. 2:2); 7) за все те вещи, кои даются нам к употреблению (
1 Кор. 7:31).
ЦС Мїрѧ́не
= светские люди; не духовные. Регл. дух. 67.
ЦС Младе́нечный
= который еще находится в младенчестве или к младенцу принадлежащий. Прол. нояб. 21. Ко младенечной деве глаголющу.
ЦС Младе́нствꙋю
= нахожусь в детском возрасте (н. вайи п. 7, 2. I. 14 к. 2п. 4, 1. Ав. 18п. 3, 3 ирм. гл. 3, 6, 3).
Сл Младиуиѥ
= ветвь, сук, верхушка растений (Миклош.).
ЦС Младоноси́ти-сѧ
= носить во чреве младенца, находиться в утробе матери. Мин. мес. февр. 13 и дек. 9.
ЦС Младоꙋ́мїе
= неосновательный, незрелый ум. Мин. мес. мая 16.
ЦС Младоꙋ́мный
= младый, несовершенный умом. Мин. мес. август 22.
Сл Млака
= яма, пруд, рытвина (Миклош.).