О.А. Седакова. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І | К | Л | М | Н | Ѻ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | | Ѧ

Указатель русских слов

Ба́ба
1. повивальная бабкаμαῖαи̑ речѐ ца́рь є҆гѵ́петскїй ба́бамъ є҆врє́йскимъ... є҆гда̀ ба́бити є҆вреа́нынѧмъ, ...а҆́ще оу҆́бѡ мꙋ́жескїй по́лъ бꙋ́деть, оу҆бива́йте є҆го̀... оу҆боѧ́шасѧ же ба̑бы бг҃а, и̑ не сотвори́ша и сказал царь Египетский еврейским повитухам: ...когда повиваете у евреек... если младенец мужского пола, убивайте его... но повитухи убоялись Бога и не исполнили (этого) (Исх.1:15-17)а҆́ще ба̑бы слы́шала є҆сѝ оу҆бива́ющыѧ и҆ногда̀ безво́зрастное мꙋ́жеское не слышала ли ты о повитухах, в древности убивавших младенцев мужского пола (К Вел. вт., 5–2)2. бабушкаμάμμηвѣ́рѣ, ꙗ҆́же всели́сѧ пре́жде въ ба́бꙋ твою̀ лѡі́дꙋ и҆ въ ма́терь твою̀ еѵ̑нїкі́ю о вере, которая прежде вселилась в твою бабушку Лоиду и в твою мать Евникию (2Тим.1:5).
Ба́бити
(ба́блю)
повиватьμαιόομαιє҆гда̀ ба́бити є҆вреа́нынѧмъ... а҆́ще оу҆́бѡ мꙋ́жескїй по́лъ бꙋ́деть, оу҆бива́йте є҆го̀ когда повиваете у евреек... если младенец мужского пола, убивайте его (Исх. 1:16).
Ба́нѧ
купальняλουτρόν, тж. фигур. очищениеба́нею сле́зъ чи́стую тѧ̀ содѣ́ловаеть омовением слез очищает тебя (как прокаженную) (МЕг К 2, 3–3);  ба́нѧ пакибытїѧ̀, ба́нѧ дꙋхо́внаѧ, ба́нѧ бытїѧ̀, ба́нѧ пакирожде́нїѧ̀, ба́нѧ безсме́ртїѧ крещение, новое рождениеба́ню бж҃е́ственнꙋю пакибытїѧ̀ сло́вомъ раствори́въ божественное омовение возрождения создав словом (Пятид К 2, 4–1)и҆ сподо́би и҆́хъ ба́ни пакибытїѧ̀ и удостой их (оглашенных) Св. крещения (Служ Лит Вас Вел млв огл).
Ба́снь
рассказ, предание (часто фантастическое)μῦθος. Обыкн. во мн. ч.: ба̑сни. Так именуются ложные (языческие) ученияи҆ ѿ и҆́стины слꙋ́хъ ѿвратѧ́ть, и҆ къ ба́снемъ оу҆клонѧ́тсѧ и отвратят слух от истины и обратятся к вымыслам (2Тим.4:4);  оу҆трѡ́бныѧ ба̑сни чревовещание: и҆́ дꙋша̀ ꙗ҆́же а҆́ще послѣ́дуеть оу҆трѡ́бнымъ ба́снемъ и҆лѝ волхвѡ́мъ... и҆ погꙋблю̀ ю҆̀  и того, кто обратится к чревовещаниям (ἐγγαστριμύθοις) или волшебникам... Я погублю (Лев 20:6). Ср. чревоба́сникъ чревовещатель (Лев.20:27).
Бѣ́гати
(бѣ́гаю)
φεύγω 1. уклоняться, избегать: а҆́зъ же грѣ́шный добра̀ всегда̀ бѣ́гаю а я, грешный, всегда уклоняюсь от доброго (Кан К пок, 3 бгр); 2. убегать, спасаться бегством: а҆ нае́мникъ... ви́дить во́лка грѧдꙋ́ща, и҆ ѡ҆ставлѧ́еть ѻ҆́вцы, и҆ бѣ́гаеть а наемник... видит приближающегося волка, и бросает овец, и спасается бегством (Ин.10:12).
Бѣда̀
1. нужда, нищета, ἀνάγκη: бꙋдеть бо бѣда̀ ве́лїѧ на землѝ и҆ гнѣ́въ на лю́дехъ си́хъ нибо настанет великая нужда на земле и (придет) гнев на народ этот (Лк. 21:23); 2. опасность, κίνδυνος, περίστασις: бѣды̑ въ рѣка́хъ, бѣды̑ ѿ разбѡ́йникъ, бѣды̑ ѿ срѡ́дникъ, бѣды̑ ѿ ꙗ҆зы̑къ опасности на реках, опасности от разбойников, опасности от единокровных, опасности от язычников (2Кор.11:26); но да и҆зба́вимсѧ тобо́ю ѿ бѣ́дъ но спаси Ты нас от опасностей (Млвс млв вен тр бгр); 3. принуждение, неизбежность, ἀνάγκη, βία: а҆́ще не бѣдо́ю если не по принуждению, не будучи вынужден; 4. страдание, горе, ταλαιπωρία: ꙗ҆́кѡ бли́з̾ є҆́сть де́нь гдⷭ҇ень, и҆ ꙗ҆́кѡ бѣда̀ ѿ бѣды̀ прїи́деть ибо приблизился День Господень и придет, как страдание из (другого) страдания (как бедствие из бедствия, горе за горем) (Иоил.1:15); 5. в древнейших списках слав. Библии на этом месте * ра́на, μάστιξ (Мк.3:10). См. бѣ́дный 1.
Бѣ́дне
(бѣ́днѡ)
δεινῶς 1. трудно: бремена̀ тѧ̑жка и҆ бѣ́днѣ носи̑ма ноши тяжелые, которые невозможно нести (Мф.23:4); син. неꙋдо́бь; 2. сильно, необыкновенно: нача́ша кни́жницы и҆ фарїсе́є бѣ́днѣ гнѣ́ватисѧ на́нь и книжники и фарисеи сильно гневаться на Него (Лк.11:53); син. ѕѣлѡ̀.
Бѣ́дность
1. бедствие, ταλαιπωρία: бѣ̀ оу҆̀бо ви́дѣти настоѧ́щꙋю бѣ́дность и стало видно наставшее бедствие (2Мак.6:9); 2. страдание, ἔλεος:  взе́млюще пред̾ ѻ҆чеса̀ ѻ҆́бщꙋю бѣ́дность и҆ помышлѧ́юще неизвѣ́стнꙋю житїѧ̀ и҆змѣ́нꙋ имея перед глазами общее страдание и размышляя о ненадежном повороте жизни (3Мак.4:4).
Бѣ́дный
, бѣ́дникъ
1. калека, безрукий, κυλλός: добрѣ́йше тѝ є҆́сть вни́ти въ живо́ть хро́мꙋ и҆лѝ бѣ́днꙋ, не́же двѣ̀ рꙋ́цѣ и҆ двѣ̀ но́зѣ и҆мꙋ́щꙋ вве́рженꙋ бы́ти во ѻ҆́гнь вѣ́чный лучше тебе войти в жизнь (вечную) без ноги или без руки, чем с двумя руками и двумя ногами быть ввергнутым в вечный огонь (Мф.18:8); син. вре́дный; 2. опасный, бедственный: житїѧ̀ бѣ́дное преминꙋ́юще мы̀ тече́нїе мы, проходя опасный путь жизни (МытФ К, 6–2).
Бѣ́дствовати
(бѣ́дствꙋю)
 быть в опасности, κινδυνεύομαι: бѣ́дствꙋемъ порица́еми бы́ти ѡ҆ крамолѣ̀ дне́шней нам грозит быть обвиненными в сегодняшнем возмущении (Деян.19:40).
Безбѣ́днѡ
в безопасности, благополучнои҆ безбѣ́днѡ пожи́ти сподо́би мл҃твами твои́ми и удостой меня по Твоим молитвам пожить в безопасности (гл 1 сб Повеч К, 1–2).
Безбѣ́дный
ничем не угрожающий, безопасныйἀκίνδυνος, ἄσυλοςи҆ и҆збави́ши твою̀ безбѣ́днꙋю дꙋ́шꙋ и спасешь свою душу в безмятежности (Притч. 22:23); люби́ти... на́м ꙗ҆́кѡ безбѣ́дное стра́хомъ оу҆до́бѣе молча́нїе легче... нам предпочесть молчание, поскольку оно ничем не грозит (Рожд К 2, 9 ирм). Ср. бѣда̀ 2.
Безблагода́тный
1. неблагодарныйἀχάριστοςꙗ҆́кѡ то́й бла́гъ є҆́сть на безблагода̑тныѧ и҆ ѕлы̑ѧ ибо Он благ и к неблагодарным и злым (Лк. 6:35); что́ ти воздадѐ є҆вре́йскїй беззако́нный собо́ръ безбл҃года́тный, мно́гихъ и҆ вели́кихъ твои́хъ дарѡ́въ, сн҃е мо́й, наслажде́йсѧ; чем отплатило Тебе еврейское сборище, беззаконное и неблагодарное, многими и великими дарами Твоими, Сын Мой, насладившееся? (ТП ср 6 сед 2 крбгр); ср. благодать 4; 2. неприятный, немилыйἄχαριςчеловѣ́къ безблагода́тенъ, ба́снь безвре́менна: во оу҆стѣ́хъ ненака́занныхъ при́снѡ бꙋ́деть неприятный человек – рассказ не ко времени: он всегда будет на устах у невежд (Сир.20:19).
Безболѣ́зненный
немучительныйἀνώδυνοςхрїстїа́нскїѧ кончи́ны живота̀ на́шегѡ, безболѣ́знены, непосты́дны, ми́рны... оу҆ гдⷭ҇а про́симъ христианского завершения жизни нашей, не мучительного, не страшного, мирного... мы будем просить у Господа (Служ Веч вел ект просит). Ср. болѣ́знь 1, 2 и болѣ́зненный.
Безбра́шїе
неедение, воздержание от пищии҆ безбра́шїемъ пло́ть оу҆вѧди́въ и голодом изнурив (сделав увядшей) плоть (Леств екс).
Безвѣ́стный
1. неведомыйἄδηλοςбезвѣ̑стнаѧ и҆ та̑йнаѧ премꙋ́дрости твоеѧ̀ ꙗ҆ви́лъ мѝ є҆сѝ неведомые и таинственные (вещи) премудрости Твоей Ты открыл мне (Пс.50:8)2. неизвестный, непонятныйἄδηλοςа҆́ще безвѣ́стенъ гла́съ трꙋба̀ да́сть, кто̀ оу҆гото́витсѧ на бра́нь; если труба издает непонятный звук, кто станет готовиться к битве? (1Кор. 14:8)3. тщетный, пустой, никчемныйφροῦδοςвоста́нїемъ хрⷭ҇то́вымъ, сме́рть безвѣ́стна показа́сѧ с Христовым Воскресением смерть сделалась тщетной (Крест К, 1–1).
Безвино́вный
не имеющий внешней причины существования, самосущныйαναίτιοςоу҆ма пе́рваго и҆ вино́внаго всѣ́хъ, ѻ҆ц҃а̀ є҆ди́наго безвино́внаго сла́вимъ первый Ум и причину всего, единственного не имеющего (внешней) причины (бытия), (Бога) Отца славим (гл 4 Нед Утр К 2, 8–3). Ср. вина̀ 1.
Безво́зрастный
новорожденныйἄνηβοςа҆́ще ба̑бы слы́шала є҆сѝ, оу҆бива́ющыѧ и҆ногда̀ безво́зрастное мꙋ́жеское не слышала ли ты о повитухах, в древности убивавших младенцев мужского пола (К Вел вт, 5–2). См. во́зрасть 2.
Безвре́меннѡ
не ко времени, рано, напрасноснѣ́дей ѡ҆ша́ѧнїемъ безвре́меннѡ ра́дуюсѧ отказываясь от кушаний, я напрасно (преждевременно) радуюсь (ТП пт 1 трипесн 1, 9–3).
Безвре́менный
несвоевременный, напрасныйἄκαιροςчеловѣ́къ безблагода́тенъ, ба́снь безвре́менна: во оу҆стѣ́хъ ненака́занныхъ при́снѡ бу́деть неприятный человек – рассказ не ко времени: он всегда будет на устах у невежд (Сир.20:19).
Безгла́сїе
отсутствие (разных) языковтогда̀ оу҆праздни́сѧ безгла́сїе къ мꙋче́нїю: ны́нѣ ѡ҆бновлѧ́етсѧ согла́сїе ко спасе́нїю дꙋ́шъ на́шихъ тогда (при вавилонском столпотворении) в возмездие было уничтожено единогласие (букв. отсутствие разных языков); теперь возрождается согласие (понимание разных языков) к спасению душ наших (Пятид Веч вел стх ст сл н). Ср. гла́съ 4.
Безгла́сный
1. немой, молчащийἄφωνοςи҆ ꙗ҆́кѡ а҆́гнецъ предⸯ стригꙋ́щимъ є҆го̀ безгла́сенъ и молчащий, как ягненок перед тем, кто стрижет его (Ис.53:7)2. бессмысленный, не несущий сообщенияро́ди гласѡ́въ сꙋ́ть въ мі́рѣ, и҆ ни є҆ди́нъ и҆́хъ безгла́сенъ многочисленны наречия в мире, и ни одно из них не бессмысленно (1Кор.14:10). См. гла́съ 5.
Безго́днѡ
Не вовремяи҆лѝ солга́хъ, и҆лѝ безго́днѡ спа́хъ или обманул, или спал не вовремя (млв веч 3). Ср. го́дъ.
Бездве́рный
фигур. ничем не сдерживаемый, бесстыжий;  бездвє́рнаѧ оу҆ста̀ болтливые, глумливыеἄθυρα στόματαи҆ лꙋка́выхъ человѣ̑къ бездвє́рнаѧ оу҆ста̀ загражда́ютсѧ твои́мъ сло́вомъ и твое слово закрывает глумливые уста нечестивых людей (an. К, 6–1).
Бездѣ́льно
напрасно, безуспешноἄπρακταвнѣ́ бо двере́й ѡ҆брѣта́ѧйсѧ, бездѣ́льно бг҃ови воззове́тъ: поми́лꙋй мѧ̀ ибо тот, кто окажется за дверьми, напрасно будет взывать к Богу: помилуй меня! (ТЦ пн 6 сед 1, 2).
Беззра́чный
невзрачный, не имеющий внешнего образа, красотыἀνειοήςкра́сный добро́тою па́че всѣ́хъ человѣ̑къ, ꙗ҆́кѡ беззра́ченъ ме́ртвъ ꙗ҆влѧ́етсѧ Тот, Кто красотой прекраснее всех людей, (ныне) видится неприглядным мертвецом (Вел Сб стат 1,9). Ср. зра́къ 1.
Безкни́жный
неграмотный, неумеющий читатьἀγράμματοςвѣті̑ѧ бо и҆з̾ѧвѝ безкни̑жныѧ ибо Ты показал тех, кто не умел читать, мастерами красноречия (Пятид К 2, 3–1).
Безкро́вный
1. без пролития кровиἀναίμακτοςє҆ѵхарі́стїа, сі́есть приноше́нїе безкро́вныѧ же́ртвы тѣ́ла и҆ кро́ве гдⷭ҇а на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀ евхаристия, то есть приношение бескровной жертвы Тела и Крови Господа нашего Иисуса Христа (Служ Изв).  2. бездомныйἄστεγοςи҆ ни̑щыѧ безкрѡ́вныѧ введѝ въ до́мъ тво́й  и нищих бездомных приюти в доме твоем (Ис.58:7). Ср. кро́вь 2.
Безлѣ́тный
вневременный, вечныйἄχρονοςвъ не́йже безⸯлѣ́тный свѣ́т и҆зⸯ гро́ба пло́тски всѣ̑мъ возсїѧ̀ (ночь), в которую вечный Свет из гроба всем воссиял во плоти (Пасх К, 7–3); въ лѣ́то безлѣ́тнаго неизрече́ннѡ ро́ждшꙋю... велича́емъ в (определенное) время непостижимо родившую Toгo, Кто вне времени, ...славим (Возн К 1, 9 ирм). Ср. лѣ́то 1.
Безмѣ́стїе
нелепость, недолжное, ἀτοπίαи҆́мже раздража́ть бг҃а своего̀, когда́либо сотворѧ́ть безмѣ́стїе которым они гневят Бога своего каждый раз, когда сделают что-то недолжное (Иудифь.11:11).
Безмѣ́стный
нелепый, пустой, непристойный, ἄτοποςбезмѣ̑стная бо мы́слиши, беззакѡ́ннаѧ же дѣ́еши ибо ты замышляешь пустое и делаешь нечестивое (К Вел вт, 8–1); содѣ́ѧнныхъ мно́ю лю́тыхъ помышлѧѧ́ безмѣ̑стнаѧ представляя себе (всю) непристойность зла, которое я совершил (ТЦ пн. 3 стх хвал 2). Синн. нелѣ́пый, ѕлы́й.
Безмо́лвїе
1. покой, отсутствие смущений, ἀταραξίαда и҆ со́ннымъ безмо́лвїемъ просвѣти́мсѧ чтобы и мирный сон просветия нас (ПсСл Повеч вел млв Вас Вел); ср. молва̀ 1; 2. молчание, ἡσυχίαжена̀ въ безмо́лвїи да оу҆чи́тсѧ а жена пусть слушает поучения молча (1Тим. 2:11).
Безмо́лвный
спокойный, обладающий душевным миром, ἡσύχιοςпотре́бно є҆́сть ва́мъ безмо́лвнымъ бы́ти надо вам хранить спокойствие (κατεσταλμένους ὑπάρχειν) (Деян.19:36)да ти́хое и҆ безмо́лвное житїѐ поживе́мъ чтобы нам жить в (душевном) мире и тишине (1Тим.2:2). Ср. молва̀ 1.
Безмо́лвствовати
(безмо́лвствꙋю)
ήσυχάζω 1. жить в мире, в тишине, без возмущенийдо́брїи же безмо́лвствꙋють при́снѡ хорошие люди всегда хранят мир (Притч. 15:15)и҆ любе́знѡ прилѣжа́ти є҆́же безмо́лвствовати и҆ дѣ́ѧти своѧ̑ и усердно стараться жить в мире и делать свое дело (1Фес.4:11)2. покоитьсярꙋ́цѣ безмо́лвствꙋетѣ, и҆ слꙋ́хъ съ ни́ми и руки покоятся, и слух с ними (Треб Погр стх цел 11).
Безмꙋ́жнаѧ
не знавшая мужа, девицаи҆зⸯ ѻ҆трокови́цы безмꙋ́жныѧ проше́лъ є҆сѝ не знавшей мужа девицы Ты пришел (в мир) (ТП ср 4 трипесн. 1, 3 бгр); мт҃ре безмꙋ́жныѧ нетлѣ́ненъ пло́дъ девственной Матери бессмертный плод (К Вел пн, 9 ирм).
Безнаде́жнѡ
 сверх ожидания, ἀνελπίστωςда́лъ є҆сѝ и҆̀мъ и҆з̾ѡби́льнꙋ во́дꙋ безнаде́жнѡ Ты дал им, не имеющим надежды, изобильную воду (Прем. 11:8).
Безнача́льный
не имеющий начала, вечносущий, ἄναρχοςсо безнача́льнымъ твои́мъ ѻ҆ц҃е́мъ (Треб Погрмлв иер 1 взгл).
Безневѣ́стнаѧ
не знавшая бракаἀνύμφευτος (обыкн. о Богомаmepu): мр҃і́е, госпожѐ бцⷣе безневѣ́стнаѧ (ПсСл К АнгХр 1, 5 бгр); въ жена́хъ ст҃аѧ бцⷣе, мт҃и безневѣ́стнаѧ Ты, Пресвятая Богородица, среди женщин Мать, не знавшая брака (Сырн чт Утр стх ст бгр). Ср. неневѣ́стнаѧ.
Безѿвѣ́тный
не имеющий извинения, оправдания, ἀναπολόγη­τοςневи̑димаѧ бо є҆гѡ̀ ѿ созда́нїѧ мі́ра творе́ньми помышлѧ́єма ви̑дима сꙋ́ть, и҆ присносꙋ́щнаѧ си́ла є҆гѡ̀ и҆ бжⷭ҇тво̀, во є҆́же бы́ти и҆̀мъ безѿвѣ̑тнымъ ибо то в Нем, что невидимо: и вечная сила Его, и божество, от создания мира (стало) видимо в Его творениях, если о них размышлять; потому (безбожникам) нет оправдания (Рим.1:20); сегѡ̀ ра́ди без̾ѿвѣ́тенъ є҆сѝ, ѽ человѣ́че, всѧ́къ сꙋдѧ́й поэтому ты, человек, судящий (другого), никогда не имеешь извинения (Рим.2:1). См. ѿвѣ́тъ.
Безпеча́лїе
аск., отрешение от мирских забот. - см. Безпеча́льный.
Безпеча́льный
не имеющий забот, непопечительный, ἀμέριμνος, (см. печа́ль): и҆ а҆́ше сїѐ оу҆слы́шано бꙋдеть оу҆ и҆ге́мѡна, мы̀ оу҆толи́мъ є҆го̀ и҆ ва́съ безпеча̑льны сотвори́мъ и если это дойдет до правителя, то мы успокоим его, и вас избавим от беспокойств (Мф. 28:14); хощꙋ́ же ва́съ безпеча́льныхъ бы́ти хочу, чтобы вы были без забот (не пеклись о житейском) (1Кор.7:32). Ср. безпеча́лїе аск., отрешение от мирских забот.
Безприкла́дный
беспримерный, несравнимый, ἀνείκαστος: и҆́же за млⷭ҇рдїе безприкла́дныѧ млⷭ҇ти твоеѧ̀ (Ты), Который ради милосердной Твоей несравненной милости (ПсСл Час 6 млв).
Безсѣ́менный
без мужского семени, ἄσπερμος; безсѣ́менное зача́тїе (рожде́нїе) девственное зачатие: безсѣ́меннагѡ зача́тїѧ ржⷭ҇во̀ несказа́нное девственного зачатия неизъяснимое рождение (К Вел пн, 9 ирм); безсѣ́меннаѧ оу҆тро́ба: и҆з̾ безсѣ́менныѧ прозѧ́бъ оу҆тро́бы произрос из утробы, не знавшей семени (Сб Ак ик 7).
Безсерде́чный
неразумныйи҆́же ѿ оу҆сте́нъ произно́сить премꙋ́дрость, жезло́мъ бїе́ть мꙋ́жа безсерде́чна тот, кто вслух (букв. губами) произносит мудрое слово, палкой бьет глупца (Притч.10:13). Ср. се́рдце 2.
Безслове́сїе
безрассудность, безумие, отсутствие духовного смысла, ἀλογία, ἀλόγιστον и҆ ѡ҆ста́нисѧ (дꙋшѐ) про́чее пре́жднѧгѡ безслове́сїѧ и впредь отойди от былого безумия, душа (К Вел пн, 1–2); грѧде́ть, и҆ и҆́деть хрⷭ҇то́съ ко і҆ерⷭ҇ли́мꙋ ꙗ҆́кѡ цр҃ь, сѣдѧ̀ на жребѧ́ти ѻ҆́сли, ꙗ҆зы́ческое подклони́ти безслове́сїе под̾ ꙗ҆ре́мъ ѻ҆ц҃ꙋ приближается, идет Христос к Иерусалиму как царь, восседая на молодом осле, чтобы приклонить языческое безумие под ярмо Отца (ТП пн. 6 трипесн 2, 1–2); сви́токъ тѧ̀ дре́вле зрѧ́ше и҆са́їа приснодв҃о, въ не́мже пе́рстомъ ѻ҆́ч҃имъ сло́во безлѣ́тное написа́сѧ, ѿ всѧ́кагѡ безслове́сїѧ спаса́ющее на́съ, словесы̀ тѧ̀ сщ҃е́нными воспѣва́ющихъ Исаия в древние дни увидел Тебя, Приснодева, в образе свитка, на котором перстами Отца было написано вечное Слово, спасающее нас, воспевающих Тебя священными словами, от всякого безумия (Рассл К, 8 бгр); и҆̀же сло́вомъ безслове́сїе разрѣши́вше ꙗ҆зы́кѡвъ а҆пⷭ҇ли апостолы, освободившие словом (проповедью) языческие народы от неразумия (невежества) (ПсСл К an, 1–3). Ср. сло́во 3, слове́сный 1.
Безслове́сный
ἀλογος 1. безумный, бессмысленный, недуховныйпреклони́всѧ, і҆и҃се, безслове́сными сластьмѝ, безслове́сенъ ꙗ҆ви́хсѧ поддавшись безумным наслаждениям, Иисусе, я стал безумен (ПсСл К ИСл, 8–2); сло́во прїѧ́хъ ꙗ҆́кѡ свѣ́щникъ сїѧ́ющъ, но къ безсловє́снымъ преклони́хсѧ ѻ҆каѧ́нный страсте́мъ, и҆ во тьмѣ̀ ѕло́бнѣй ше́ствꙋю всегда̀ я принял слово как горящий светильник, но, несчастный, поработился безумным страстям и постоянно бреду во тьме зла (гл 7 пн Утр К 1, 8–1); ср. слове́сный 1; 2. неразумныйбезслове́сно бо мни́тсѧ мѝ, посыла́ющꙋ ю҆́зника, а҆ вины̀, ꙗ҆́же на́нь, не сказа́ти неразумным мне кажется посылать заключенного, не указывая (при этом) обвинения против него (Деян.25:27)3. бессловесный, лишенный дара речина жребѧ́ти безслове́сномъ сѣдѧ̀ сев на бессловесного молодого осла (Ваий стх лит 2). Ср. сло́во 2.
Безсовѣ́тїе
безрассудство, бездумие, ἀβουλίαпра́вда мꙋже́й пра́выхъ и҆зба́вить и҆̀хъ: безсовѣ́тїемъ же оу҆ловлѧ́ютсѧ беззако́ннїи справедливость праведных (людей) спасет их, беззаконники же попадутся в (собственное) безрассудство (Притч.11:6)и҆ погибо́ша, зане́же не и҆мѣ́ша мꙋ́дрости, погибо́ша за безсовѣ́тїе своѐ и погибли они, поскольку не обладали мудростью, погибли из-за своего безрассудства (Вар.3:28). Ср. совѣ́ть 1,4.
Безстꙋ́днѡ
дерзко, без смущения, замешательства, ἀναιδῶςбезсту́днѡ слꙋжи́тель тво́й вопїю̀: и҆зба́ви бг҃ороди́тельнице, ѿ бѣ́дъ дерзко взываю к Тебе я, служитель Твой: спаси, Богородица, от опасностей (гл 1 сб Повеч К, 5–2).
Безча́дїе
сиротство, ἀτεκνία: возда́ша ми лука̑ваѧ воз̾ блага̑ѧ, и҆ безча́дїе дꙋшѝ мое́й отплатили мне злом за добро, и сиротством душе моей (Пс.34:12).
Безча́ствовати
(бесча́ствꙋю)
не иметь части, лишаться: и҆ па́мѧть тѝ да не безча́ствꙋеть ни́щихъ и пусть у тебя не будет забыта память о нищих (Сб Мсп синакс). Ср. ча́сть, прича́стие 1.
Без̾ѡбра́зный
1. не имеющий образа, ἄμορφοςрꙋка̀ твоѧ̀, ꙗ҆́же сотворѝ мі́ръ ѿ без̾ѡбра́знагѡ вещества̀ рука Твоя, создавшая мир из вещества, не имеющего образа (вида) (Прем.11:18)дивлю́сѧ зрѧ́щи тѧ̀, пребл҃ги́й бж҃е, и҆ преще́дрый гдⷭ҇и, бе́з̾ сла́вы, и҆ бе́з̾ дыха́нїѧ, и҆ без̾ѡбра́зна дивлюсь я, видя Тебя, всеблагой Боже и всемилостивый Господь, бесславным, и бездыханным, и лишенным образа (Вел Пт Повеч К, 6–2); син. беззра́чный2. невидимыйси̑лы нбⷭ҇ныхъ оу҆мѡ́въ, без̾ѻбра̑зны и҆ невеще́ствєнны пѣвцы̀ воинства небесных духов, невидимые и нематериальные певцы (н. 8 Веч мал стх ст 3); ср. ѡ҆́бразъ 1; 3. позорный, некрасивыйсме́ртїю же без̾ѡбра́зною ѡ҆сꙋжда́етсѧ и осужден на позорную смерть (Вел Чт стх хвал сл н).
Без̾ѡпа́снѡ
дерзко, без колебаний, не опасаясь, ἀσφαλῶςвзѧ́ша два̀ сы́на і҆а́кѡвлѧ сѷмеѡ́нъ и҆ леѵі́й бра́тїѧ ди́нины, кі́йждо сво́й ме́чь, и҆ внидо́ша во гра́дъ без̾ѡпа́снѡ, и҆ и҆зсѣко́ша ве́сь мꙋ́жескъ по́лъ и взяли два сына Иаковлевых, Симеон и Левий, братья Дины, каждый свой меч, и смело ворвались в город и посекли мечом всех его жителей мужского пола (Быт.34:25). Ср. ѡ҆па́снѡ. Русск. безопасный безбѣ́дный.
Без̾ꙋ́мный
неразумный, глупец, ἄφρων: мꙋ́жъ безꙋ́менъ не позна́еть, и҆ неразꙋми́въ не разꙋмѣ́еть си́хъ человек неразумный этого не узнает, и глупец не поймет (Пс.91:7).
Без̾ꙋтро́бїе
бессердечие, ἀσπλαγχνία: бѣ́гай при́снѡ немилосе́рднагѡ бога́тагѡ, без̾ꙋтро́бїѧ горѣ́нїѧ всегда удаляйся от немилосердного богача, от пламени беспощадности (ТП вm 6 Утр стх cm 1). Ср. благоꙋтро́бїе, оу҆тро́ба 2.
Бесѣ́да
1. язык, наречие, гоеор, διάλεκτος: (па́сха) ꙗ҆́же є҆вре́йскою бесѣ́дою преведе́нїе толкꙋ́етсѧ пасха, что в еврейском языке означает «переход» (Пасх синакс); 2. выговор, манера произношения, διάλεκτος, λαλιά: бесѣ́да твоѧ̀ ꙗ҆́вѣ тѧ̀ твори́ть твое произношение выдает тебя (Мф.26:73); 3. собрание, общество, ομιλία: тлѧ́ть ѻ҆бы́чаи бла́ги бесѣ̑ды ѕлы̑ дурное общество развращает добрые нравы (1 Кор. 15:33); 4. поучение, проповедь, ομιλία: бесѣ́да ст҃и́телѧ на... проповедь святителя о... .
Бесѣ́довати
(бесѣ́дꙋю)
общаться, приражаться: ꙗ҆́ра сме́рть, но сїю̀ тебѣ̀ бесѣ́довавшꙋю погꙋби́лъ є҆сѝ свирепа смерть, но Ты ее, приразившуюся к Тебе, поразил (гл 3 Heд Утр К 3, 7–2); вчера́шнїй бо де́нь бесѣ́довахъ съ ва́ми, и҆ внеза́пꙋ на́йде на мѧ̀ стра́шный ча́съ сме́ртный ибо вчера еще я общался с вами, и внезапно пришел ко мне страшный час смертный (Треб Погр стх цел сл). См. бесѣ́да 3.
Би́серъ
жемчуг, драгоценный камень, μαργαρίτηςпа́ки подо́бно є҆́сть црⷭ҇твїе нбⷭ҇ное человѣ́кꙋ кꙋпцꙋ̀, и҆́щꙋщꙋ до́брыхъ би́серей еще подобно Царство Небесное купцу, который ищет драгоценный жемчуг (Мф.13:45)ꙗ҆́кѡ да прїе́мъ оу҆́мнаго би́сера ѡ҆с҃щꙋ́сѧ чтобы, приняв духовный жемчуг, я освятился (К Прич. 4 бгр); и҆ би́серъ честны́й кꙋпи́въ хрⷭ҇та̀ и купив драгоценный жемчуг, Христа (ср. 7 стх Гв 4).
Благоволи́ти
(благоволю̀)
желать, εὐδοκέω: ты̀ є҆сѝ сн҃ъ мо́й возлю́бленный, ѡ҆ тебѣ̀ благоволи́хъ Ты – Сын Мой возлюбленный, в Тебе Мое желание (Лк. 3:22); ꙗ҆́кѡ а҆́ще бы восхотѣ́лъ є҆сѝ же́ртвы, да́лъ бы́хъ оу҆́бѡ: всесожжє́нїѧ не благоволи́ши ибо если бы захотел Ты жертвы, я дал (принес) бы (ее): жертва всесожжения Тебе не желанна (Пс.50:18); нижѐ бл҃говоли́ши ѡ҆ поги́бели человѣ́честѣй и не желанна Тебе гибель человека (млв Прич 1).
Благовре́менїе
, благоговре́менство
1. точное время, нужный момент: всѧ̑ къ тебѣ̀ ча́ють, да́ти пи́щꙋ и҆̀мъ во бла́го вре́мѧ (τὴν τροφὴν... εὔκαιρον) и все ждут от Тебя, что (Ты) дашь им пищу, когда будет нужно (Пс. 103:27); 2. благоденствие, εὐκαιρία: премꙋ́дрость кни́жника во благовре́менїи пра́зднества, и҆ оу҆малѧ́ѧйсѧ дѣѧ́нїемъ сво́имъ оу҆премꙋдритсѧ мудрость книжника в благоденствии праздности, и отстраняющийся от цел станет мудрее (Сир.38:24); благовре́менство, є҆́же на оу҆́жики, ѕлополꙋ́чїе є҆́сть преве́лїе благоденствие, в урон соплеменникам, – великое несчастье (2Мак.5:6).
Благода́ть
χάρις 1. любовь, милость и҆ ѡ҆брѣ́те і҆ѡ́сифъ благода́ть пред̾ господи́номъ свои́мъ и снискал Иосиф милость своего господина (Быт.39:4); тогѡ̀ благода́тїю и҆ человѣколю́бїемъ Его милостью и человеколюбием (Служ Лит Евх взгл); 2. дар, подарок: е҆гда́ же прїидꙋ̀, и҆̀хже а҆́ще и҆скꙋ́сите, съ посла́ньми си́хъ послю̀ ѿнестѝ благода́ть ва́шꙋ во і҆ерⷭ҇ли́мъ когда же я приду, то тех, кого вы изберете, пошлю с письмами, чтобы доставить ваше подаяние в Иерусалим (1Кор.16:3); бл҃года́ть да́ти восхотѣ́въ долгѡ́въ дре́внихъ пожелав даровать прощение давних грехов (Сб Ак кд 12); сла́вимъ глⷭ҇а да́вшагѡ тебѣ̀ бл҃года́ть и҆сцѣле́нїй славим Господа, даровавшего тебе дар исцелять (н. 23 тр); блгⷣть воз̾ блгⷣть сугубая благодать (Ин.1:16); 3. благотворение, благодеяние: благода́ть даѧ́нїѧ пред̾ всѧ́кимъ живы́мъ (да бꙋ́детъ), и҆ над̾ мертвеце́мъ не возбранѝ благода́ти милость подаяний пусть будет ко всем живым, и мертвыхне лишай благотворения (Сир.7:36); 4. благодарность: и҆ а҆́ще благотворитѐ благотворѧ́щымъ ва́мъ, ка́ѧ ва́мъ благода́ть є҆́сть и если вы делаете добро тем, кто вам делает добро, какая вам (за это) благодарность? (Лк.6:33); 5. благодать (богосл.): ꙗ҆́ко зако́нъ мѡѷсе́омъ да́нъ бы́сть, блⷣть же и҆ и҆́стина і҆и҃съ хрⷭ҇то́мъ бы́сть ибо закон был дан Моисеем, а благодать и истина явились через Иисуса Христа (Ин.1:17).
Благонаде́жный
исполненный надежды, εὔελπις: и҆ благонадє́жны сотвори́лъ є҆сѝ сы́ны твоѧ̀, ꙗ҆́кѡ дае́ши ѡ҆ грѣсѣ́хъ покаѧ́нїе и исполнил надежды сыновей Твоих, что Ты подаешь покаяние в грехах (Прем.12:19).
Благоѡбра́зный
приличный, достойный, уважаемый, εὔσχημος (обыкн. Об Иосифе Аримафейском): бл҃гоѡбра́зный и҆ѡ́сифъ съ дре́ва сне́мъ пресⷭ҇тое тѣ́ло твоѐ твое почтенный Иосиф, сняв с (Крестного) Древа пречистое Тело Твое (Вел Пт Вен тр отп); пла́чꙋщи глагола́ше браконеискꙋ́сная, ко бл҃гоѡбра́зномꙋ с плачем говорила не знавшая брака (Дева) почтенному (Иосифу) (Вел Пт Повен К, 4–2).
Благополꙋ́чный
достигишй желаемого, попавший в цель, εὔστοχος: ꙗ҆́кѡ благополꙋ́ченъ страда́лецъ, ѻ҆́ч҃е, оу҆клони́лсѧ є҆сѝ тве́рдѡ, всѧ́кагѡ плотска́гѡ сладостра́стїѧ как успешный свидетель (Христов), ты, отче, твердо отошел прочь от всего плотского сладострастия (ин. 9 К, 3–3).
Благопрїѧ́тный
(εὐ-)δεκτός 1. принимаемый с удовольствием, угодный: тебѐ... и҆́мамы... мл҃твенницꙋ бл҃гопрїѧ́тнꙋ къ бг҃ꙋ в Тебе... мы имеем... просительницу (за нас) перед Богом, угодную (Ему) (Сб Мсп тр бгр); благопрїѧ́тнꙋ сотворѝ моли́твꙋ на́шꙋ (Служ Вен вел млв лит); ср. прїѧ́тный; 2. добрый, удобный: врѣ́мѧ бл҃гопрїѧ́тное, де́нь сп҃се́нїй. время доброе, день Спасения (ТП em 1 трипесн 2, 9–1).
Благоразꙋ́мнѡ
мудро, преданно: тебѣ̀ бл҃горазꙋ́мнѡ влⷣко, ꙗ҆́коже до́лжное марі́а приноша́еть мѵ́ро Тебе, Владыка, мудро Мария приносит миро как подобающее (Царю) (Сб Лаз К 2, 8–2).
Благоразꙋ́мный
1. удобный для понимания, вразумительный, осмысленный, εὔσημος: а҆́ще не благоразꙋ́мно сло́во дадитѐ ѧ҆зы́комъ, ка́кѡ оу҆разꙋмѣ́етсѧ глаго́лемое; если вы языком произносите невразумительное слово, как смогут понять то, что вы говорите? (1Кор.14:9); см. ра́зумъ 1, 3; 2. мудрый, доброжелательный, преданный, εὔνους: разбо́йника бл҃горазꙋ́мнаго, во є҆диномъ часѣ̀ ра́еви сподо́билъ є҆сѝ мудрого разбойника в тот же час Ты удостоил рая (Вел Пт екс)
Благорастворе́нїе
хороший состав, равномерное смешение, εὐκρασία; благорастворе́нїе воздꙋ́хѡвъ хороший климат, здоровый состав воздуха (Служ ект вел). См. раствори́ти, растворе́нїе.
Благостра́стїе
страсть к благам: ми́ра бл҃гостра́стїѧ, ꙗ҆́коже вре́днагѡ оу҆клони́лсѧ є҆сѝ от мирской страсти к благам ты отошел, как от пагубы (Леств екс)
Благосты́нѧ
1. справедливость, честность, порядочность, δικαιοσύνη, χρηστότης: растлѣ́ша и҆ ѡ҆мерзи́шасѧ въ начина́нїихъ: нѣ́сть творѧ́й благосты́ню они развратились и затевают гнусные дела: нет поступающего справедливо (Пс.13:1); воздаю́щїи мѝ ѕла̑ѧ воз̾ блага̑ѧ, ѡ҆болга́хꙋ мѧ̀, занѐ гонѧ́хъ благосты́ню платящие мне злом за добро оклеветали меня, ибо я держался справедливости (Пс.37:21); 2. полное благо, добро, ἀγαθωσύνη: и҆ поживѐ ты́сѧщꙋ лѣ́ть сꙋгꙋ́бѡ, и҆ благосты́ни не ви́дѣ и прожил две тысячи лет и не видел добра (Екк.6:6).
Благоꙋго́дный
благозвучный, хорошо настроенныйεὐάρμοστος: дх҃а благоꙋго́денъ ѻ҆рга́нъ благозвучный (настроенный) орган Св. Духа (м. 9, 2 стх Гв 2).
Благоꙋтро́бїе
сердечность, внутренняя благость, милосердие, εὐσπλαγχνία (обыкн. о Господе и Матери Божией): под̾ твоѐ бл҃гоꙋтро́бїе прибѣга́емъ бцⷣе Твоему милосердию обращаемся, Пресв. Богородица (ПсСл Веч тр 4). Ср. оу҆тро́ба.
Благоꙋха́нїе
сосуд для курения фимиама, ὀσφράδιον: ра́дꙋйсѧ є҆ди́на прозѧ́бшаѧ ꙗ҆́блоко бл҃гово́нное. ра́дꙋйсѧ ро́ждшаѧ бл҃гоꙋха́нїе є҆ди́нагѡ цр҃ѧ̀ радуйся, Единственная, вырастившая благоуханное яблок; радуйся, родившая кадильницу Единственного Царя (Сб Ак К, 1–3).
Благоꙋха́ти
(благоꙋха́ю)
делать благоухающим, εὐωδιάζω: цвѣ́ть неꙋвѧда́емый, благоꙋха́ѧ всѐ человѣ́чество невянущий цветок, дарящий благоухание всем людям (м. 12 К 2,3 бгр).
Благохи́тростный
искусный, ловкий, εὐμήχανος: благохи́тростный же бг҃ъ, и҆ ѡ҆ є҆ди́номъ оу҆́бѡ си́це пекі́йсѧ, ку́пнѡ же и҆ смотре́нїемъ нѣ́кимъ бо́льшимъ и искусный Бог и об одном (человеке) таким образом позаботился, но вместе с тем и с некоторым большим промыслом (Фом синакс)
Блꙋди́ти
(блуж[д]ꙋ̀), соблꙋди́ти (соблꙋж[д]ꙋ̀)
1. блуждать, сбиться с пути, плутать, πλανάω: ѿ но́щи невѣ́дѣнїѧ, по дꙋшелови́тельномꙋ пꙋтѝ при́снѡ блудѧ́щаго, свѣ́томъ ра́зума твоегѡ̀ гдⷭ҇и, преднаставлѧ́ѧ мѧ̀ на стезю̀ за́повѣдей твои́хъ напра́ви из ночи неведения мне, постоянно плутающему по погибельному для души пути, светом Твоей мудрости, Господи, выводя на путь заповедей Твоих, укажи дорогу (Ирм гл 8, 5–8); 2. изменять Богу, поклоняться идолам, (ἐκ-)πορνεύω: и҆ воста́вше лю́дїе сі́и соблꙋ́дѧть во слѣ́дъ богѡ́въ чꙋжди́хъ и встанет народ этот и блудно последует чужим богам (Втор.31:16); и҆ соблꙋдѝ ве́сь і҆и҃ль по не́мъ та́мѡ и вслед за ним (Гедеоном) весь Израиль изменил Богу там (Суд.8:27); клѧ́хсѧ бо се́рдцꙋ и҆́хъ блуди́вшемꙋ и҆ ѿста́вшемꙋ ѿ менѐ, и҆ ѻ҆чесє́мъ и҆́хъ, блꙋди́вшымъ въ слѣ́дъ начина́нїй и҆́хъ ибо Я клялся сердцу их, впавшему в блуд (идолопоклонство) и отпавшему от Меня, и глазам их, блудившим вслед идолов их (Иез.6:9). Русск. блудить прелюбы̀ дѣ́ѧти, любодѣ́ѧти и др.
Блꙋ́дный
заблудший, сошедший с праведного пути; недѣ́лѧ сы́на блу́днагѡ Воскресение о блудном (заблудшем) сыне, вторая подготовительная к Великому Посту неделя (на осн.Лк.15:11-32). См. блꙋди́ти 1.
Блѧди́вый
празднословный, лживый, φλύαρος: не то́чїю же пра̑здны, но и҆ блѧди̑вы и҆ ѡ҆плази̑вы, глаго́лющыѧ, ꙗ҆̀же не подоба́еть и не только праздные, но и болтливые, и любопытные, и говорящие что не следует (1Тим.5:13).
Блѧ́дь
обман, вздор, λῆρος: ри́торовъ блѧ́ди безбо́жныхъ ѻ҆гне́мъ дх҃а попали́ша апостолы выдумки безбожных риторов сожгли огнем Духа Святого (ТЦ чт Пятид Веч стх ст 2).
Богати́тисѧ
(богащꙋ́сѧ)
богатеть, быть богатым, πλουτέω: а҆́лчꙋщыѧ и҆спо́лни бла̑гъ и҆ богатѧ́щыѧсѧ ѿпꙋстѝ тщы̀ алчущих (голодных) наполнил Он благами, а богатеющих отослал пустыми (ни с чем) (Лк.1:53).
Богомꙋ́жнѡ
, бг҃омꙋ́жнѡ
богочеловечески, как Бог и человек, θεανδρικῶς: ны́нѣ же сокровє́ннаѧ твоѧ̑ бг҃мꙋ́жнѡ оу҆́ѧсни́лъ є҆сѝ и҆ сꙋ́щымъ во а҆́дѣ влⷣко ныне же Ты тайны Твои открыл, Владыка, как Бог и человек, и тем, кто в аду (Вел Сб К, 3–1).
Богомꙋ́жный
, бг҃омꙋ́жный
богочеловеческий, θεανδρικός: ка́кѡ не диви́мсѧ бг҃омꙋжномꙋ ржⷭ҇твꙋ̀ твоемꙋ̀, пречⷭ҇та́ѧ как нам не дивиться, Пречестная (Всепочитаемая), рожденному от Тебя Богочеловеку? (гл 3 догм). Ср. мꙋ́жъ.
Богонача́лїе
, бг҃онача́лїе
Бог, Божество (обыкн. о Пресв. Троице): возсїѧ́й мѝ бг҃онача́лїе трисо́лнечное озари меня, Трисолнечный Боже (гл 1 Нед Пнщ К, 4–1); є҆ди́но непрело́жное, трⷪ҇чное, соѡбра́зное, є҆ди́нственное бг҃онача́лїе пою́ще воспевая единое неизменное, Троичное, единосущное Божество (гл 6 Нед Пнщ К, 3–2).
Богонача́лный
, бг҃онача́лный
божественный: трѝ ѵ҆поста́си пое́мъ бг҃онача́льныѧ воспеваем три Божественные Ипостаси (гл 6 Heд Пнщ К, 1–1); помышлѧ́юще є҆стество̀ бг҃онача́льное помышляя о Божественном естестве (там же, К, 5–1).
Богопроти́вный
богоборческий: да рыда́ють і҆ꙋде́йстїи бг҃опроти́внїи лю́дїе пусть оплакивает богоборческий иудейский народ (гл 1 Нед Утр К2, 7–2). Ср. проти́вный 1.
Боготвори́ти
(боготворю̀), бг҃отвори́ти (бг҃отворю̀)
делать Богом, сообщать божественную природу, θεοποιέω: и҆ прельсти́въ ѿведе́ть бг҃отворѧ́щихъ твои́хъ слове́съ и, обольстив, уведет (меня) от Твоих приобщающих κ божеству наказов (млв Прич 7).
Бо́дрость
бодрствование, пртвп. сну, γρήγορσις: не терплю̀, ча́до, ви́дѧщи тѧ̀ на дре́вѣ оу҆снꙋ́вша, бо́дрость всѣ̑мъ пода́ющаго, ꙗ҆́кѡ да и҆̀же дре́вле престꙋпле́нїѧ плодо́мъ, сно́мъ поги́бельнымъ оу҆снꙋвшымъ, бж҃е́ственнꙋю и҆ сп҃си́тельнꙋю бо́дрость пода́си не могу вынести, Дитя мое, когда вижу, как уснул на (Крестном) Древе Ты, дарящий всем пробуждение, чтобы тем, кто некогда (вкусив) запретного плода, уснул смертным сном, даровать божественное и спасительное пробуждение (гл 8 пт Утр стх ст крбгр).
Бо́дрый
недремлющий: пророческое именование Бога, ἐν ἰσχύι (ἐγρήγορας): и҆ сѐ бо́дрый и҆ свѧты́й ѿ небесѐ сни́де... и҆зрече́нїемъ бо́драгѡ сло́во, и҆ глаго́лъ свѧты́хъ проше́нїе и вот, Бодрствующий и Святой снисшел с небес... по приговору Бодрствующего (это) решение и по прошению Святых назначено (Дан.4:10.14). Ср. бо́дрость.
Бо́къ
лоно, чрево, внутренняя область между ребрами и тазом, λαγών: и҆зъ бокꙋ̀ дв҃ичꙋ неизрѣче́ннѡ воплоти́вшаѧ из девственного чрева неизъяснимо воплотившая (Рожд БМ К 1, 9 ирм); и҆з̾ бокꙋ̀ чи̑стꙋ, си҃ꙋ ка́кѡ є҆́сть роди́тисѧ мо́щно..; из чистого (девственного) лона как может родиться сын..? (СбАк ик 2); синн.  оу҆тро́ба, чре́во    бока̀ земна̑ѧ земля: зерно̀ двоера́сленное є҆стественножи́зненное, въ бока̀ земна̑ѧ сѣ́етсѧ со слеза́ми дне́сь двуприродное живоносное зерно сеется ныне со слезами во чрево земли (Вел Сб стат 2,87).
Болѣ́зненный
скорбный: и҆ речѐ є҆лїссе́й: ѡ҆ста́ви ю҆̀, ꙗ҆́кѡ дꙋша̀ є҆ѧ̀ болѣ́зненна въ не́й и сказал Елисей: не трожь ее (сонамитянку), ибо мученье в душе ее (4Цар.4:27)
Болѣ́зновати
(болѣ́знꙋю)
1. рождать в муках, ὠδίνω: ча̑дца моѧ̀, и҆́миже па́ки болѣ́знꙋю детки мои, которых я вновь рождаю в муках (Гал.4:19); ср. болѣ́знь 5; 2. страстно жепать, πονέω: ви́дѣти твою̀, бц҃е, сла́вꙋ неизрече́ннꙋю, дре́вле болѣ́зновахꙋ бжⷭ҇твеннѣ прⷪ҇ро́цы всѝ все божественные пророки в древние дни страстно желали увидеть Твою, Богородица, неизреченную славу (ил. 2 К 2, 6–3).
Болѣ́знь
1. боль; страдание, телесное и душевное (в отл. от недꙋ́гъ только телесное), μαλαχία: то́й недꙋ́ги на́шѧ прїѧ́ть и҆ болѣ̑зни понесѐ Он наши недуги принял и страдания наши понес (Мф.8:17); и̑ цѣли́ти всѧ́къ ндꙋ́гъ, и҆ всѧ́кꙋ болѣ́знь и исцелять все недуги и все страдания (Мф.10:1); 2. несчастье, зло, νόσος, πόνος, ὠδίς: не бꙋ́деть трꙋда̀ во і҆а́кѡвѣ, нижѐ оу҆́зритсѧ болѣ́знь во і҆сра́или не будет мучения среди (сыновей) Иакова, и не явится зло среди (сыновей) Израиля (прорицание Валаама) (Чис.23:21); под̾ ѧ҆зы́комъ є҆гѡ̀ трꙋ́дъ и҆ болѣ́знь под языком его (нечестивого) – несчастье и зло (Пс.9:28); бѡлѣ́зни а҆́дѡвы ѡ҆быдо́ша мѧ̀ адские муки окружили меня (Пс.17:6); болѣ́знь а҆да́мꙋ бы́сть дре́ва вкꙋше́нїемъ зло пришло Адаму через вкушение от дерева; 3. немощь, ἀσθένεια: сїѧ̀ болѣ́знь нѣ́сть къ сме́рти, но ѡ҆ сла́вѣ бж҃їи эта немощь не к смерти, но ради славы Божией (Ин.11:4); 4. душевная боль, сокруиление, ἄλγος: и҆ хо́щеть гдⷭ҇ь рꙋко́ю свое́ю ѿѧ́ти болѣ́знь ѿ дꙋшѝ є҆гѡ̀ и рукою Своей заберет Господь сокрушение из души его (Ис.53:11); болѣ́знь роди́телей са́мъ ѡ҆блегчѝ сокрушение родителей (умершего) Ты облегчи Сам (Треб Погр млд К, 9 сл); 5. родовые схватки, роды, ὠδίς: всѧ̑ же сїѧ̑ нача́ло болѣ́знемъ и все это – начало родовых схваток (Мф.24:8); ѡ҆сꙋжде́нїе є҆́ѵино разрѣши́сѧ, и҆ ꙗ҆́же въ печа́лѣхъ болѣ́знь разрешилось осуждение Евы и рождение в муках (Рожд БМ К 2, 7–2); пре́жде болѣ́зни родила̀ є҆сѝ не испытав родовых мук, родила Ты (ил. 4 К 1, 4 бгр); призыва́щи сего̀ и҆ моли́твою, прїѧ́ти моеѧ̀ болѣ́зни пло́дъ призывая Его с верой и молитвой принять плод моих родов (Введ К 1, 8–3); 6. труд, подвиг, πόνος (о подвижниках и мунениках): болѣ̑зни бо ѻ҆́нѣхъ и҆ сме́рть прїѧ́лъ є҆сѝ, па́че всѧ́кагѡ всепло́дїѧ труды их и смерть Ты принял как то, что лучше любого обилия плодов (ПсСл Сл an кд); велича́емъ тѧ̀, а҆пⷭ҇ле хрⷭ҇то́въ и҆ чти́мъ бѡлѣ́зни и҆ трꙋды̀ твоѧ̑ величаем тебя, апостол Христов, и почитаем подвиги и труды твои (Служ велин an); плѡтскі́ѧ болѣ̑зни, и҆ дꙋше́вное бл҃гопло́дїе влⷣцѣ всѣ́хъ приносѧ́ще телесные труды и благие душевные плоды принося Владыке всего (Сырн nm К, 5–1); по достоѧ́нїю болѣ́зней ва́шихъ мздꙋ̀ прїѧ́сте достоинству ваших подвигов вы получили награды (Сырн ср Утр стх ст 2).
Болѣ́ти
(болю̀)
1. страдать физически, изнемогать, ἀσθενέω: гдⷭ҇и, сѐ, є҆го́же лю́биши, боли́ть вот, Господи, тот, кого Ты любишь, болеет (Ин.11:3); ср. болѣ́знь 3; 2. беспокоиться, болеть душой, ὀδυνάομαι: сѐ ѻ҆те́цъ тво́й и҆ а҆́зъ болѧ́ще и҆ска́хомъ тебѐ и отец Твой и Я, болея душой, искали Тебя (Лк.2:48).
Боре́цъ
1. воин, πολεμιστής, μαχητής: и҆ то́й вѣ́сть пѣ́нїе, и҆ мꙋжъ разꙋ́менъ, и҆ боре́цъ, и мꙋ́дръ въ словесѝ, и҆ мꙋ́жъ бла́гъ ви́домъ, и҆ гдⷭ҇ь съ ни́мъ и он (сын Иессея, Давид) умеет играть, и человек разумный, и воин, и красноречив, и хорош собой, и Господь с ним (1Цар.16:18); 2. враг человеческий, т. е. дьявол, πολεμήτωρ, πολέμιος: ѡ҆мраче́на мѧ̀ пре́лестьми борца̀, хрⷭ҇тѐ мо́й просвѣтѝ мне, помраченному обольщениями врага, подай свет, Христос мой (ТП чт 1 стх Гв 1); поколеба́вшꙋюсѧ ѕло́бою борца̀ дꙋ́шꙋ мою̀ оут҆вердѝ утверди мою душу, которую поколебала ненависть врага (гл 6 пн Повеч К, 8–4).
Бра́къ
свадебный пир, γάμος: и҆ вы подо́бни человѣ́кѡмъ ча́ющымъ го́спода своегѡ̀, когда̀ возврати́тсѧ ѿ бра́ка и вы подобны слугам, ожидающим своего хозяина, который возвратится со свадебного пира (Лк.12:36); и҆ сотворѝ и҆̀мъ бра́къ дне́й четырена́десѧть и устроил им свадьбу, пир (продолжавшийся) четырнадцать дней (Тов.8:19); зва́нъ же бы́сть і҆и҃съ и҆ оу҆ченицы̀ є҆гѡ̀ на бра́къ и был Иисус и ученики Его приглашены на свадебный пир (Ин.2:2); тѣ́мъ возшла̀ є҆сѝ съ ни́мъ на бра́къ потому и вошла ты с Ним на брачный пир (ил. 11, 2, mp 2); сы́нъ бра́ка, сы́нъ бра́чный гебр., гость на свадьбе, υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος: є҆да̀ мо́гꙋть сы́нове бра́чнїй пла́кати, є҆ли́ко вре́мѧ съ ни́ми є҆́сть жени́хъ; разве могут печалиться гости на брачном пиру, пока жених с ними? (Мф. 9:15; тж. Мк.2:19; Лк.5:34). См. сы́нъ черто́га.
Браконеискꙋ́сный
не вкусивший (не познавший) брака: пла́чꙋщи глагола́ше браконеискꙋ́снаѧ, ко бл҃гоѡбра́зномꙋ с плачем говорила не знавшая брака (Дева) почтенному (Иосифу) (Вел Пт Повеч К, 4–2). Ср. неискꙋсобра́чный.
Бракоѡкра́дованный
соблазненный прежде законного брака, κλεψίγαμος: і҆ѡ́сифъ смѧте́сѧ, къ тебѣ̀ зрѧ̀ небра́чнѣй, и҆ бракоѡкра́дованнꙋю помышлѧ́ѧ смутился Иосиф, глядя на Тебя, не знавшую брака, и думая, что Ты соблазнена до брака (Сб Ак кд 4).
Брани́ти
(браню̀)
мешать, препятствовать, κωλύω: ѡ҆ста́вите дѣте́й приходи́ти ко мнѣ̀, и҆ не брани́те и҆̀мъ разрешите детям подходить ко Мне, и не запрещайте им (Мк.10:14).
Бра́нь
1. война, битва, πόλεμος: оу҆слы́шати же и҆́мате бра̑ни и҆ слы̑шанїѧ бра́немъ и вы услышите о войнах и о военных слухах (Мф.24:6); ѡ҆ є҆́же сохрани́тисѧ... ѿ... ѻ҆гнѧ̀, меча̀, наше́ствїѧ и҆ноплеме́нникѡвъ и҆ междоꙋсо́бныѧ бра́ни и чтобы нам сохраниться... от... огня, меча, вторжения иноплеменных (народов) и междоусобной войны (Служ Вен вел лит млв 2); 2. вражеское войско, враг, πόλεμος, πολέμιος: сокрꙋша́ѧй бра̑ни мы́шцею высо́кою сокрушающий врагов сильной рукой (Пятид К 1, 1 ирм).
Бра́тисѧ
(борю́сѧ)
сражаться, πολεμέω: мно́жицею бра́шасѧ со мно́ю ѿ ю҆́ности моеѧ̀ много раз с юности моей со мной сражались (Пс.128:1–2); но сто́йте ны́нѣ проти́вꙋ врагѡ́въ на́шихъ и҆ побори́те и҆̀хъ но встаньте ныне против врагов наших и сразитесь с ними (1Мак.4:18); сварѧ́етесѧ и҆ бо́рете препираетесь и нападаете друг на друга (Иак.4:2); и҆ бра́лсѧ є҆сѝ съ мїроде́ржцемъ и вступил Ты в битву с князем мира сего (ф. 26 стх Гв 1); и҆ бра́всѧ съ мꙋчи́телемъ, всѧ̑ совоскр҃сѝ и вступив в битву с властителем (мира сего, т. е. диаволом), Он всех с Собой воскресил (гл 3 Нед Утр К 1,1–2).
Бре́мѧ
ноша, связка, охапка: и҆ взѧ̀ і҆ессе́й бре́мѧ хлѣ́бѡвъ и҆ мѣ́хъ вїна̀ и҆ козлѧ̀ ѿ ко́зъ є҆ди́но, и҆ посла̀ къ саꙋ́лꙋ и взял Иессей ношу (вероятно, корзину) хлебов и бурдюк вина и козленка из своих козьих стад, и послал к Саулу (1Цар.16:20).
Бре́нїе
глина, грязь; пыль, прах, πηλός: не ꙗ҆́коже ли бре́нїе скуде́льника вмѣните́сѧ не подобны ли вы стали глине у гончара? (Ис.29:16); плю́нꙋ на зе́млю, и҆ сотворѝ бре́нїе ѿ плюнове́нїѧ, и҆ пома́за ѻ҆́чи бре́нїемъ слѣпо́мꙋ Он плюнул на землю, и растер со слюной раствор, и помазал им глаза слепого (Ин.9:6); а҆́ще оу҆́бѡ бре́нїе є҆смы̀ человѣ́цы если мы, люди – земля (Сб Мсп стх хвал 2); бре́нїе зда́тель живосозда́въ, вложи́лъ є҆сѝ мнѣ̀ пло́ть и҆ кѡ́сти, и дыха́нїе и҆ жизнь Создатель, животворя глину, Ты вложил (в нее) мою плоть и кости, и дыхание, и жизнь (К Вел вт, 1–4).
Бре́нный
сделанный из бре́нїѧ (см.бре́нїе), смертный, тварный; фигур.: ничтожный: со а҆́гг҃лы зовꙋ́ще бре́нными оу҆сты̀ вместе с ангелами взывая смертными устами (ТП вт 3 трипесн 2, 8 сл); и҆ заꙋша́етсѧ бре́нною рꙋко́ю, рꙋко́ю созда́вый человѣ́ка и терпит удары смертной (тварной) руки (Тот, Кто) рукой Своей создал человека (Крест стх Кр)
Бꙋесло́вѧй
говорящий вздор, вздорный, μωρολόγος: ѡ҆ста́виша и҆́рѡда ꙗ҆́кѡ бꙋесло́вѧща (волхвы) ушли от Ирода как от говорящего вздор (Сб Ак кд 6).
Бꙋ́їй
неразумный: пѧ́ть оу҆́бѡ мꙋ́дрыхъ... пѧ́ть же бꙋ́ихъ и пять (дев) мудрых... а пять неразумных (Веп Вт синакс)
Бꙋ́йство
1. простота, глупость, безумие, μωρία: благоизво́лилъ бг҃ъ, бꙋ́йствомъ про́повѣди спастѝ вѣ́рꙋющихъ угодно бьшо Богу безумием проповеди спасти верующих (1Кор.1:21); прему́дрость бо мі́ра сегѡ̀ бꙋ́йство оу҆ бг҃а є҆́сть ибо мудрость мира сего – безумие пред Богом (1Кор.3:19); 2. болтовня, пустяк; φλήναφος: ю҆́нѡши трѝ въ вавѵлѡ́нѣ, велѣ́нїе мꙋчи́телево на бꙋ́йство прело́жше, посредѣ̀ пла́мене вопїѧ́хꙋ три отрока в Вавилоне, повеление тирана превратив в пустую болтовню, взывали среди огня (Ирм гл 4, 7–5).
Бꙋ́рный (дꙋ́хъ)
сильный (восточный) ветер, πνεῦμα βίαιον: дꙋ́хомъ бꙋ́рнымъ сокрꙋши́ши кораблѝ ѳарсі́йскїѧ Ты ураганом сокрушаешь корабли фарсийские (Пс.47:8).
Быва́ти
(быва́ю)
γίνομαι 1. становиться, делаться: чл҃вѣ́къ быва́еть бг҃ъ, да бг҃а а҆да́ма содѣ́лаеть Бог становится человеком, чтобы Адама сделать Богом (ТП пт 5 стх Гв сл н); сн҃ъ бж҃їй, сн҃ъ дв҃ы быва́еть Сын Божий становится сыном Девы (Блгщ тр); и҆ всѝ лю́дїе ра́довахꙋсѧ ѡ҆ всѣ́хъ сла́вныхъ быва́ющихъ ѿ негѡ̀ и все радовались всем чудесам, совершаемым Им (происходящим от Него) (Лк.13:17); 2. вспомогательный глагол в страдательных конструкциях: всѧ́ко оу҆́бо дре́во, є҆́же не твори́ть плода̀ добра̀, посѣка́емо быва́еть ибо всякое дерево, которое не прин осит хорошего плода, срубают (Мф.3:10); 3. совокупляться, κοιμάομαι: всѧ́каго со ското́мъ быва́юща сме́ртїю оу҆бїе́те є҆го̀ всякого совокупляющегося со скотиной предавайте смерти (Исх.22:19).
Бы́вшее
происшедшее, τὸ ῥῆμα τὸ γεγονός: реко́ша па́стырїе: прише́дше оу҆ви́димъ бы́вшее (τὸ γεγονός), бжⷭ҇твеннаго хрⷭ҇та̀ сказали пастухи: пойдем, увидим случившееся, Божественного Христа (Рожд К 1, 7–3).
Бы́лїе
растительность, росток, βοτάνη: да прорасти́ть землѧ̀ бы́лїе травно́е пусть произрастит земля травы (Быт.1:11).
Быстрина̀
течение, ῥοῦς: в рѣ́чнѣй сїѧ́ете быстринѣ̀ и҆здале́ча издалека вы сияете в речном течении (мр. 9 Κ 1, 9–1).
Быстрота̀
острота, сила ума, проницательность, ὀξύτης: і҆и҃се, быстрото̀ оу҆́мнаѧ Иисус, сила ума (ПсСл Ак ИСл ик 8); и҆ дꙋше́внꙋю быстротꙋ̀ оу҆ѧснѝ и просвети проницательность души (там же, ик 11).
Бы́ти
(є҆́смь, є҆сѝ, є҆́сть, є҆смы̀, є҆стѐ, сꙋ́ть, є҆ста̀, є҆сва̀)
быть, εἰμί (εἶναι); личные формы в переводе на русский язык обыкн. опускаются. В формах аориста (бы́сть, бы́ша) близко к знанению быва́ти (см.) становиться, нанинать быть: и҆ бы́сть гла́дъ на землѝ и наступил голод на земле (Быт.12:10);  всѧ̑ тѣ́мъ бы́ша, и҆ безⸯ негѡ̀ ничто́же бы́сть, є҆́же бы́сть все через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть из того, что начало быть (Ин.1:3); формы аориста другого типа (бѣ̀) начинательного значения не имеют: и҆ сло́во бѣ̀ къ бг҃ꙋ, и҆ бг҃ъ бѣ̀ сло́во и Слово было к Богу, и Богом было Слово (Ин.1:1); и҆ бы́сть є҆гда̀ в то время как: и҆ бы́сть, є҆гда̀ совершѝ і҆и҃съ заповѣ́даѧ ѻ҆бѣмана́десѧте оу҆ченико́ма свои́ма и в то время как закончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим (Мф.11:1); є҆́же бы́ти бытие: ты́ бо хотѣ́нїемъ ѿ не сꙋ́щихъ во є҆́же бы́ти приведы́й всѧ́ческаѧ ибо Ты волей (Твоей) все привел от небытия в бытие (Треб Крещ млв иер 2).
бы́тїѐ
1. существование, пртвп. небытїю̀; τὸ εἶναι: ѿ небытїѧ̀ въ бытїѐ приве́лъ є҆сѝ на́съ из несуществования Ты привел нас к существованию (ТП пт 3 тр прор); син. є҆́же бы́ти; 2. то, что существует: созда́ бо во є҆́же бы́ти всѣ̑мъ и҆ спаси́тєлны бытїѧ̑ мі́ра ибо Он все создал для бытия (т. е. чтобы оно было), и спасительно все, что существует в мире (Прем.1:14); 3. родословие, происхождение, γένεσις: сїѧ̀ кни́га бытїѧ̀ человѣ́ча въ ѻ҆́ньже де́нь сотворѝ бг҃ъ а҆да́ма вот книга родословия человеческого: в тот день, как сотворил Бог Адама (Быт.5:1); и҆ сїѧ̑ бытїѧ̑ си́мова: и҆ бѧ́ше сы́нъ ста̀ лѣ́ть, є҆гда̀ родѝ а҆рфаѯа́да и вот родословие Сима: был Сим, сын (Ноя) ста лет, когда родил Арфаксада (Быт.11:10); ѡ҆ мїрстѣ́мъ бытїѝ о происхождении (сотворении) мира (Пс.103, надп.); 4. в конструкциях (гебр.) таковы́й оу҆подо́бисѧ мꙋ́жꙋ смотрѧ́ющꙋ лицѐ бытїѧ̀ своегѡ̀ въ зерца́лѣ тот подобен человеку, разглядывающему лицо свое в зеркале (Иак.1:23); 5. книга Бытия, первая из Пятикнижия Моисеева: бытїѧ̀ чте́нїе возглас перед чтением из Книги Бытия. Ср. бытїѐ 3.
Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | I | К | Л | М | Н | Ѻ, Ѡ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ꙗ, Ѧ | Указатель греческих слов | Подробнее ▼
- +