Language: Church Slavonic

бре́мѧ

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Бре́мѧ
ноша, связка, охапка: и҆ взѧ̀ і҆ессе́й бре́мѧ хлѣ́бѡвъ и҆ мѣ́хъ вїна̀ и҆ козлѧ̀ ѿ ко́зъ є҆ди́но, и҆ посла̀ къ саꙋ́лꙋ и взял Иессей ношу (вероятно, корзину) хлебов и бурдюк вина и козленка из своих козьих стад, и послал к Саулу (1Цар.16:20).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Бре́мѧ
= ноша, груз. (См. Словарь, стр. 59). Корень этого слова бар, который, имеет свое основание в санскр. bara и bri – нести; греч. φέρω, лат. fero, готф. bairand, древ. нем. bërent, отсюда новонем. gebären – рождать, приносить в свет, износить на свет (см. у Бonna Vergleichende Grammatik des Sanskrit, Send, griechischen, Lateinicshen, Littavischen, Altslavishen, Gottischen und Deutschen, Erster Band, Vorrede, стр. 17-18, также § 68, стр. 93; Гриммов Deutsches Wörterbuch, слово Bar, стр. 120). «Кое (есть) бремя Господне» (Иерем. 23:33). Бремя (греч. λῆμμα, лат. onus) составляет перевод еврейского слова massa, которое употребляется в двух значениях: а) в значении возгласа, вопля (букв. возвышения, напряжения голоса) для обозначения изречений пророков (см. Малах. I, 1), произносимых обыкновенно громко, внятно, с воодушевлением, и б) в значении ноши, бремени (вообще всего, что поднимают), в переносном смысле тяжких бедствий. В данном случае вопрошавшие прор. Иеремию соединяли с словом бремя второе значение, т. е. вопрошая: «кое есть бремя Господне», они желали узнать не вообще волю Божию, а только то, какое бедствие им угрожает от Бога. (Толк. кн. прор. Исаии и Иерем. П. Н. Спасского, стр. 378).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Бре́мѧ
= 1) всякая тяжесть. Так в Пандектах Антиоха X в. авимилехъ въꙁьмъ брѣмѧ дръвъ и въꙁложи на рамѣ свои (гл. III, л. 249; ср. Суд. 9:48). В Евангелиях: събїрають бремена тѧжка (Мф. 23:4); 2) корабельный груз, товары (Апок. 18:11); 3) все носимое в руках, ноша. Так в книге Пророков: не носите бременъ въ дн҃ь соуботъ... не иꙁносите бременъ иꙁъ домовъ вашихъ (Иер. 17:21-22). (Е. Барс. т. III).

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

lemma:

1) бре́мя(184) - существительное, средний род, неодушевленность N5en.

wordforms:

1) бре́мя(131) - единственное число, именительный падеж от бре́мя.

2) бре́мя(131) - единственное число, винительный падеж от бре́мя.

Wordform бре́мѧ

Lemmas:

лемма не указана 25

In subcorpus: Show more ▼

Библия 25 из 659667 ipm=38 freq stat
— Ветхий завет 21 из 534139 ipm=39 freq stat
—— Исторические книги 6 из 220044 ipm=27 freq stat
—— Учительные книги 3 из 84065 ipm=36 freq stat
—— Пророческие книги 12 из 118935 ipm=101 freq stat
— Новый завет 4 из 125528 ipm=32 freq stat
—— Евангелие 1 из 58878 ipm=17 freq stat
—— Деяния 1 из 16941 ipm=59 freq stat
—— Послания святого апостола Павла 2 из 34362 ipm=58 freq stat
—— Евангелие и Деяния 2 из 75819 ipm=26 freq stat
—— Послания 2 из 41322 ipm=48 freq stat

Concordance: