Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
ЦС Юнош(е)ски
- (νεανικῶς) = с юношеской бодростью, мужественно (С. 19, п. 4, 3. Н. 11 к., 1 п. 1, 3).
ЦС Юношски
- см.  Юношески.
ЦС Юнчїй
- (ταύρων) = телячий (Пс. 49:13. Евр. 9:13).
Сл Юнъ
- (древ. слав.) = юный; срав. с производн. от корня ju – быть юным; литов. jáunas, готск. juggs, нем. jung; первоначал. индо-европ. juven = iuun (санскр. juvan-) соответственно лат. juvenis – юный, юноша, juventa(t)s – юность. (Бругман связывает юн в ст. слав. у, русск. уже, польск. juz, литов. ju, jaú, подобно тому, как новый связывается с ныне). Сюда относятся: вьюнец, вьюнитские песни – песни в честь новобрачных.
ЦС Юнѣ́ти и юнѣ́тисѧ
= юным казаться, в юности, находиться. Марг. 158 и 145 на об.
ЦС Юнѣ́тисѧ
- см. Юнѣ́ти.
Сл Юргь
= Георгий.
ЦС Юро́дивый-дъ
- (μωρὸς) = глупый (Мф. 25:2; 2 чет., чет. трип. 2 п. 9, 1); (σαλὸς), юродивый (Пр. И. 21, 1 к.). Христа ради юродивый – человек, избравший особенный путь спасения, по совету ап. Павла (1 Кор. 3:18), - представляющийся безумным по наружным поступкам, а на самом деле исполненный истинной мудрости (Пр. И. 2, 1 загл.). Некоторые из юродивых были дух. прозорливы. Св. Андрей юродивый, напр., удостоился видеть покров Пресв. Богородицы над миром христианским. Память его 2 октября.
ЦС Юродосло́вїе
= глупые, сумасбродные речи. Прол. июн. 8.
ЦС Юро́дственный
= безумствующий, свойственный юродивым. Прол. июл. 8. Мин. мес. мая 14.
ЦС Юро́дство
= глупость, безумие (1 Кор. 1:18).
ЦС Юро́дствꙋю
- (παίζομαι) = дурачусь, представляюсь глупым, безумным (И. 21, С. П. 8, 2).
ЦС Юро́дъ
- (μωρός (О исх. д. в к 2 тр.) = см. юро́дивый.
ЦС Юро́дѣю
= глупею, безумею (Рим. 1:22).
ЦС Юро́дюсѧ
- см. юро́дствꙋю.
Ру Юрта
= у ногайцев: владение. «Тотъ юртъ изстари нашъ» (Иоанн IV о Казани). «Мы здоровы на своих юртах», т. е. на своих владениях; жилище.
Ру Юръ
= открытое место. Юръ созвучно с словами: польск. jurnosé – похоть, jurny – похотливый (= ярь, ярость, ярый), jurzyc sie – гневаться (яриться) и великор. юрить – спешить, торопить, юркий – резвый, бойкий, юрово – скоро, шибко ( = яро), юра и юрило – беспокойный человек, юръ – возвышенное место, открытое действию ветров и солнца («стоит на юру»; сравни яръ – крутая гора, обрывистый берег).(Слов. Акад. Рос., VI, 1015; Обл. сл., 272). Санскр. uru – широкий (А. Гильферд.).
Ру Юрьевъ день
= срок перехода крестьян с одной земли на другую или от одного помещика к другому; по Судебнику: за недѣлю до Юрьева дни осенняго и недѣлю по Юрьевѣ дни осеннемъ; потому что этот срок, столь важный для помещика и крестьянина, приходился в ту именно пору, когда последний, судя по жатве, мог делать условие с первым и платить ему за следующий год. В самом слове Георгий (Γεωργὸς - землевладелец, земледельческий) есть применение к быту русских крестьян, у которых, подобно греческим землевладельцам, в великом уважении этот святой, празднуемый осенью 3 и 6 ноября. Г. Горюшкин в Руководстве своем к познанию Росс. Законоискусства, М. 1811, ч. I, замечает, что Юрьев осенний день приходился 26 ноября, когда церковь наша празднует освящение храма св. великомученика Георгия в Киеве у Златых ворот св. Софии. По нашему мнению, ближе к осени 3 ноября, когда празднуется греко - росс. церковью обновление храма св. великомуч. Георгия, иже в Лидде. И так, семь дней до Юрьева дня давалось законом льготы для сделки и предварительного объявления помещику о переходе, да семь дней для сборов и уплаты денег за пожилое. По преданию народному, в костромской и других губерниях, старинные помещики к Юрьеву дни варили крепкое пиво и в этот праздник подпаивали своих крестьян-наемщиков; ибо последним дано было право только в Юрьев срок переходить к другому помещику. Проведя этот праздник в попойке, простодушные крестьяне на другой день с сожалением вспоминали, что не успели воспользоваться своим правом и тогда говаривали: Вот тебе и Юрьев день! (См. кн. Русские в своих пословицах, Снегирева). Но весьма возможно, что подобная поговорка появилась лишь тогда, когда крестьяне (при Борисе Годунове) были закрепощены за помещиками и таким образом лишились права перехода, которым пользовались прежде. Юрьев день, кроме значения утраты чего-либо, принимается иногда в смысле беды и напасти. Это последнее значение вероятно придается этой поговорке от бедствия, случившегося с кем-либо в Юрьев день, напр. подобного изгнанию Ярослава из Новгорода в XII в. на Гюргиев день в осень (Карамзин, И. Г. Р. III, примеч. 99). Происшествие это могло обратиться в притчу и частный случай сделаться общим, что мы встречаем и в других поговорках и присловиях.