Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

ЦС Ѩ
= тридцать восьмая буква кирилловского алфавита. Слова, начинающиеся с нее, помещены также выше под букв.
Сл Ѩголꙗ и ѩгоулꙗ
= угорь, слово сходное, как по значению, так и по образованию с греч. ἔγχέλυες, лат. anguillae (Дювернуа, Об истор. наслоен. в слав. словообразовании, стр. 11).
Сл Ѩдѣчѧдинъ, ѩдѣчѧдыни
= домочадец, домочадица.
Сл Ѩдѣчѧдыни
- см. Ѩдѣчѧдинъ.
Сл Ѩдꙁона
- (польск.) = ворожея (дз есть смягченное г); санскр. Agha (употребл. в Ведах) – богиня греха, anhas – грех (Микуцкий).
Сл Ѩдръ
= быстрый, скорый. – Любимое слово глаголич. книг, встречающееся уже в пражских отрывках, потом в псалтири, евангелии и апостоле. Вместо него кирилловские рукописи ставят всегда скоръ, оускорити, наприм., пс. 44:2: глагол. трьсть книжника едро пишушта; кирил. 1296: трость книжника скорописца; Ион. 11:29, 31: глагол. вьста едро; остром. скоро. У словенцев, хорватов и далматов jadro, jadrina – парус, jadriti – плыть на парусах, jadern – поспешно. Дубровничане говорят jedro, jedrina, что очень хорошо согласуется с носовым ѧдрость. (Шафарик). Санскр. adh, andh – двигаться, ходить.
Сл Ѩдра
= недра. Ꙗдръ не оставль безначальна родителя слово безначальное. Мин. XI в. ноябр. 21.
Сл Ѩдрити
- (древ. слав.) = ускорять. Срав. лат. intro, санскр. yantrayami (Бодр.).
Сл Ѩдро
- (древ. слав.) – ядро; санскр. anda – яйцо (А. Гильфердинг).
Сл Ѩдро
= скоро, быстро (ταχύ) (Мариинск. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 112, 363).
Сл Ѩꙁа
= мягкость, робость, малодушие, слабость, болезнь (μαλακία νόσος) (Мариинск. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 9, 38). Санскр. anhas – несчастье.
Сл Ѩꙁдро
= скоро, быстро (Миклош.).
Сл Ѩзѣстивъ
= больной.
Сл Ѩꙁыкъ
- (древ. слав.) = 1) язык во рту; 2) народ, ꙗзыци – язычники. См. выше Ѩзы́къ.
Сл Ѩꙁыкомѫдрьць
= знаток языка, лингвист.
Сл Ѩꙁыконачѧлиѥ
= первое место, первенство, господство, верховная власть.
Сл Ѩкливъ
= косноязычный, заика. И приведоша емѫ глоуха и ꙗклива. Евангел. Толк. XVI в.
Сл Ѩсало
= полотно (Микл.).
Сл Ѩтва
= 1) плен; 2) взятие.
Сл Ѩти, ѥмлю
= брать; в русск. языке: иметь, приемлю, изящный, неимоверный; новообразования: вынять, вынуть, вымать, вздымать и др.: (малор. иму, яты, няты, имняты, имиты, маты, иматы, серб. jeti, имати, jемати, чешск. jmu, jiti, jmam, jmíti, jímati, польск. ime, jac, imiec, imac); срав. с лит. imù, imti, emiaú – взял, санскр. jam – держать, лат. emere – брать, потом покупать, греч. νέμω – разделяю, владею.
Сл Ѩтро
- (древ. слав.) = печень; санскр. antra – внутренность (А. Гильфердинг).
Сл Ѩтры
- (древ. слав.) = жена мужнина брата (малор. ятровка, ятроха (польск. jatew, литов. inté, gente – др. jenté, gentere, лот. jentere); срав. с греч. εἰνατήρ, лат. janitrix, санскр. jatar – жена мужнина брата.
Сл Ѩоулꙗ
- см. Ѩголꙗ.
Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +

Полный церковнославянский словарь

(с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений),

со­дер­жа­щий в се­бе объяс­не­ния ма­ло­по­нят­ных слов и обо­ро­тов, встречающих­ся в цер­ков­носла­вян­ских и древ­не­рус­ских ру­ко­пи­сях и кни­гах, а имен­но: 1) свя­щен­но-биб­лей­ских кни­гах Вет­хого и Но­во­го Завета; 2) цер­ков­но-бо­го­слу­жеб­ных, напр. в ок­то­ихе, трио­дяхе, ми­не­ях, ча­со­слове, псал­тире, мо­лит­во­слове, треб­нике, ир­мо­ло­гии, ти­пи­коне и проч.; 3) ду­хов­но-по­учи­тель­ных, напр. в про­логе, па­те­рике, ч.-ми­не­ях, тво­ре­ниях св. отец, сло­вах, беседах, поу­че­ниях, пос­ла­ниях и проч.; 4) цер­ков­но-ка­но­ни­че­с­кихъ и т.п. кни­гах древ­ней ду­хов­ной как пе­ре­вод­ной, так и са­мо­быт­ной пись­мен­но­сти, а так­же 5) в па­мят­ни­ках светской древ­не­рус­ской пись­мен­но­сти, как то: лето­пи­сях, из­бор­ни­ках, суд­ных гра­мо­тах, уло­же­ниях, до­го­во­рах, бы­ли­нах, пес­нях, по­сло­ви­цах и др. по­э­ти­че­с­ких и про­за­и­че­с­ких про­из­ве­де­ниях древ­не­рус­ской пись­мен­но­сти, на­чи­ная с X до XVIII вв. вклю­чи­тель­но.

"По истине я думаю, что языки -  лучшее зеркало человеческого духа и что внимательный анализ слов лучше вского другого средства мог бы ознакомить нас с действиями ума". (Лейбниц).

"Для избежания ошибок всего вернее как можно глубже докапываться до корня слов. Я не знаю для себя лучшего приема мышления и полагаю, что начала всему можно искать в грамматике". (Якоби).

Пособие


1) для пре­по­да­ва­те­лей русск. и ц.-слав. язы­ка; 2) для за­ни­ма­ю­щих­ся изу­че­нием рус­ских древ­но­стей, фи­ло­ло­ги­че­с­ки­ми ра­зыс­ка­ниями в об­ла­с­ти истории и эти­мо­ло­гии род­но­го язы­ка и т. п. ра­бо­та­ми; 3) для па­с­ты­рей цер­к­ви, как со­вер­ши­те­лей бого­слу­же­ния, за­ко­но­у­чи­те­лей, про­по­вед­ни­ков и мис­сио­не­ров и 4) для всех, же­ла­ю­щих стать в со­з­на­тельно-ра­зум­ные от­но­ше­ния как к язы­ку ма­те­ри-цер­к­ви, так и к род­но­му сло­ву в его со­в­ре­мен­ном сос­то­янии и ис­то­ри­че­с­ких судь­бах.


Составил священник магистр Григорий Дьяченко

(бывший преподаватель русского языка и словесности)

Всех слов объяснено около 30,000