Указатель русских слов

из полного церковнославянского словаря прот. Григория Дьяченко

А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я

Обвинять

Ва́дити
= обвинять, наговаривать на кого-либо (Лк. 23:2,14).

Обвинять с сожалением

Каѧти
=1) бранить, порицать; 2) обвинять с сожалением; 3) исповедовать кого. Корень этого слова в санскр. khâ – dolere скорбеть, ср. сербск.kajati – мстить; рум.къеск — скорблю (Miksichlo Palaeo-slovenico – Graeco – Latinum Lexicon). Поют славу Свят-славлю, кают князя Игоря (см. Корнесл. Шимкевича). А учнет который священник тех людей каяти… (Новг. Лет. 2; сн.Материалы для сравнит.словаря, изд. Ак. н.т. 2). Отсюда окаянный — достойный осуждения и вместе сожаления, несчастный ,а  не проклятый, как многие думают. Св. ап. Павел называет себя «окаянным» человеком, т. е. Несчастным в том смысле, что часто он делает не то, что желает его новый Христов — человек, а том, что желает его ветхий  - Адамов — человек. Святополк окаянный — это значит: несчастный, достойный сожаления, - ибо как братоубийца, мучимый совестью, он действительно был глубоко несчастен и достоин сожаления. В этом прозвании Святополка окаянным в смысле несчастного выразилась высокая черта народного славянского духа: христианское сожаление к человеку, мучимого виновною совестию.

Обвиняю

Клеплю̀
бью, ударяю во что-либо звонкое, напр. в колокол или в доску, звоню. (Уст. церк,); указываю, обвиняю.

Обвиняю

Клевещꙋ̀
- (κατηγορέω) = иногда значит  обвиняю (н.мяс на стих. сл. ср. Мк.15:3)

Обдержание

Кремль
- (др. слав. кромъ) = внутренность, центр или обдержание- περιοχή, главное и существенное укрепление, - внутренняя крепость – или, как объясняли в XV веке, «вышьгородъ».

Обещаю клятвенно

Кленꙋ́сѧ
- (ὄμνυμι) — клянусь, клятвенно обещаю.

Обида

Коръ
- оскорбление, обида, поношение  (Миклош)

Обиженный

Абѝдныи
— др. рус.обиженный.

Обитатель

Ра́бъ
– (οἰκέτης) = обитатель, житель; слуга, невольник, раб. (См.  Лев. 25:42). Иногда словом «раб» переводится παῖς, сын, дочь; мальчик, юноша; молодой невольник, слуга; ученик (Напр.  Исх. 21:2). Еврей мог быть рабом у еврея же или вследствие неуплаты долга (Лев. 25:39), или вследствие кражи, когда он продавался за украденное (Исх. 22:3), или, наконец, по собственному желанию (Втор. 15:12-17). Раб еврей находился в рабстве у еврея до субботнего года, следовательно не более шести лет, но мог быть и менее шести лет, если субботний год был вскоре после поступления в рабы. Если же раб изъявлял желание остаться у господина, то он должен быть у него до юбилейного года (Исх. 21:6; Втор. 15:17). Если продавался в рабство еврей женатый, то вместе с ним в субботний год отходила и жена, а также и дети, а если господин давал жену рабу, то в субботний год отходил только раб, а жена и дети оставались у господина. Если в субботний год раб не желал отходить от своего господина, то он приводил его пред судей, ставил в двери и прокалывал ему ухо шилом (Исх. 21:1-6).

Обитель

Кинові́а
- (κοινόβιον) = общежитие, обитель (Пр. О. 29 л. 122. Д. 29, 3, 1 п.2, 1)

Обитель общежительная

Лавра
- (греч. λαῦpoς – широкий, многолюдный) = общежительная обитель. У нас в России лавр четыре: Троице-Сергиева, Киево-Печерская, Александро-Невская и Почаевская.

Областной начальник

Кнѧ́зь
- (ἄρχων) — 1) вождь, повелитель, глава; «Не ѡ҆скꙋдѣ́тъ кнѧзь ѡ҆ І҆ꙋ́ды». (Быт. 49:10). независимый владетель;Соответствующее евр.слово (Schebet) cлавянскому «Кнѧзь» значит: жезл, скипетр (см. русск. Синод. Библ.), как символ правительственной власти, правительственная власть (Ср. Числ. 24:17; Ис.14:5; Зах.10:11). Вообще же у евреев князем назывался главный в колене (Числ.1:4-16), тысяченачальник (Иис. Нав. 22: 30); независимый владетель (Иис. Нав. 9:14; Суд. 8:15,16); (τοπάρχης) — областной начальник (Ав. 21. Фад. На Г. в. 2 п. 5. 1. Прол. Ав. 21, 1, Ию. 19, 1); 2)  в народн.песнях и обряд.князем называется новобрачный; 3) иногда это слово означает самый верхний брус на кровле строения, конек. Князь мира сего, князь власти воздушной — диавол (Ин. 12:31, Еф. 2:2) Князь силы — не означает военных начальников, но только тех глав семейств или патриархов, которые «обретошася въ начальники силъ» над 24-мя классами священников из линии Елиазара и Ифамара (1Цар. 24:4). Князь мира — начальник, виновник мира или примерения — название И. Христа у прор. Исайи. Здесь разумеется примирение человека с Богом, совершившееся благодаря Голгофской жертве. Падшее человечество было под проклятием, след. как бы под гневом Божиим, но Иисус Христос искупил нас от этого проклятия, приняв на себя грехи всего человечества и вместе проклятие на них. Князи врат = надверия, верхние перекладины ворот, поднимаемые для пропуска проходящих (Пс. 23:7. Ис. 6:4). Князь третьяго есть — главный из трех (2 Цар. 23:8). Князь сонмища — начальник синаноги (Лк. 8:4). Князи Танесовы, мудрые советницы — правители Таниса (Танис, при Таниском рукаве Нила, один из древнейших городов Египта, только 7-ю годами молож палестинского Хеврона. Числ. 13:22) мудрые советники. В древности был обычай — назначать правителями людей, прославившихся между другими особенной мудростью; так Иосиф за мудрое толкование снов фараона сделан был первым после царя правителем Египта; пр. Даниил с тремя друзьями своими также за особенную мудрость свою сделаны были областеначальниками Вавилонской монархии. (Дан. 1:20; Дан. 2:48, 49; Ис.19:11). Интересно проследить этимологию слова князь. Корень слова князь, др.р. правопис. кънязь , академик И. Срезневский, вопреки противоположным мнениям, совершенно справедливо, по нашему взгляду, видит в слове кън  - конъ, что означает начало «отъ кона суть» Иоан. экз.190), - отсюда слово коновод- предводитель, начальник, зачинщик, совершенно отличное от слова коневод. Древнейшее значение слова кънязь (нем.könig — король) должно было быть: родичь, происходящий от рода, и потом — первый в роде, начальник рода. Слово начальник — собственно (начать) начинающий, теперь приняло в свое значение идею о праве, о владении: так случилось и со словом князь. (см. превосходная филологич.розыск. Об этом слове у И.И. Срезн. Мысли об истории рус.яз., стр. 112-114).

Областной правитель

И҆ге́монъ
– (греч. ?????) = прокуратор, римский начальник завоеванной области; вообще предводитель; начальник в чем-либо, областной правитель.

Область, управляемая князем

Кнѧже́нїе
= 1) область , управляемая князем; 2) время управления княжеством

Обливаюсь

Ка́плю
- (στάζομαι) истекаю, обливаюсь (Ав. 29 к.1, п.6 ; 2) (στάζω) источаю (И.16 п.9, 3. 2 Пар. 12:7); капаю (Ав. 11 п.7, 1);  (ῥέω), теку; источаю (Невостр.).

Обличать

Клюжати
= обличать.

Обман

Клюка
- (δόλος) = приманка, хитрость, обман. В древнейших переводах встречаем: се истиною иꙁлитѣнинъ  въ немъ же клюки нѣсть (еван. XII в. ἐv ψ  δόλος οὐχe ἔστιv  Ин. 1:47 ). В толковом апостоле: клюкави - ὑπoυλούς (1Тим. 3:8. Опис. Син. Р.2, стр.96).
В Амортоле — с тем же значением встречаем слова клюкати переклюкати: клюкавъ же и въсхыщенъ  - υpουlοv τε και υφαlοv. В Киевской Летописи также встречаем глагол: переклюкати. Греческий император Константин гноворил княжне Ольге: «переклюкала мя еси Ольга» (Лавр. Стр.60). Клюки в нем (Изяславъ) не бъ, т. е. лукавства (Е.Барс. т.III). Первое же значение слова клюка есть палка, у которой верхний конец загнут в виде крюка, далее клюка — кочерга; затем кривизна, и, наконец, уже хитрость. Слово ключ и клюка одного корня (См. Корнеслов Шимкевича)

Обманываю

Крадꙋ̀
- (κλέπτω) = обманываю, обольщаю словами

Оболгание

Оба́да
= приведение кого-либо в опалу, оболгание, оклеветание. Потр. Филар. 174.

Обольщаю словами

Крадꙋ̀
- (κλέπτω) = обманываю, обольщаю словами

Обработанный

Краепы́танъ
= точный, исправный, обработанный.

Образ

Кипъ
= изображение, образ.

Образ

Кыпъ
= изображение, образ, икона.

Образ

Коурилъ
= вид, образ, фигура (Микл.).

Обрубливать ветви

Клестить
- неупотреб. = обрубливать ветви, холостить (о животных). Слово клещи происходит отсюда (Шимкев.)

Обтесанный

Краесѣко́мый
- (ἀκρότομος) = обтесанный (3Цар.6:7)

Обтесывающий камни

Каменосѣкъ
= обтесывающий камни.

Обувь

Клашьнѧ
= обувь, чулки (Миклош.)

Общежитие

Кинові́а
- (κοινόβιον) = общежитие, обитель (Пр. О. 29 л. 122. Д. 29, 3, 1 п.2, 1)

Общество

Комоунъ
= общество.

Объявитель судебного приговора

Книго́чїй
и книго́чїѧ
(γραμματικός) — вообще ученый человек (Ис. 33:18; Иис. Нав.1:10; 2 Цар. 20:25; 3 Цар. 4:3; 1Езд. 4:8, 9:17, 23. Неем. 12:37); (γραμματεύςЕсф. 9:3); в частности, а) в церковном отношении — занимающийся книгой закона, законник, законоучитель (2 Езд. 8:3; 4 Цар. 22:3), б) в гражданском отношении — секретарь (4 Цар. 18:18, 37), приставник или надзиратель (Исх. 5:6; Числ. 11:16); в) в военном отношении — командир (Втор. 20:5, 8, 9); (γραμματοεισαγωγεύς) — объявитель судебного приговора; секретарь (Невостр.)

Огромный

Крѣ́пкїй
- (ἰσχυρός) = сильный, крепкий, могучий, пылкий, великий, огромный. (Числ.24:4).

Одевать

Кроутить
- (др. р.), окрутить, укручивать = одевать (Бусл.).

Одежда

И҆маті́сма
– (греч.) = одежда (Ин.19:24).

Одежда, узкая и щегольская

Щапле́нїе
= узкая и щегольская одежда.

Одинаковый

Кꙋпнора́вный
= равный, одинаковый с другим. Мин. мес. март 12.

Однако

Таки
, тако
= однако (Псков. лет. 1470 г., стп. 110)

Однако

И
= 1) десятая буква славянской азбуки, называемая иже, или икъ (Срезн.). Употребляется как цифра, со значением 8 (и҃) или 8000 (҂и); 2) винит. пад. ед. чис. муж. род. местоим. личн. 3 лица=его; 3) имен. пад. множ. ч. муж. р. мест. личн. 3 лица = они, а также винительный, наприм.: Блаженный же дав им ясти и отпусти ѝ. Пат. Печ. (Срезн.); 4) = и (союз соединительный); 5) = однако; 6) = даже; 7) = то́. А не отдаст, и правой пошлет к вел. кн. Вас. Дим. Грам. и Дог. 1, 66, 1402 г. 8) = именно; 9) = с тех пор, как. Не бывала пакость такова, и Псков стал. Псков. 1 л. 6914 г.

Одобрять

Каꙁати
-в древнейших переводных памятниках  этот глагол отвечает греческим: 1) xελεύειv, повелевать, приказывать. Так, в повести Флавия читаем: Титъ же посла кол, каꙁа ловити вꙑходѧщи​ (л.183); 2) παραιvεῖv, советовать, одобрять, благоприятствовать. В той же повести встречаем: Поусти (наказанных) къ симоноу и къ и їωанꙋ , кажа къ нима, да престанета​​ ѿ рати (ibid. cXI, 2) Сообразно таким значениям глагола казати, выражение «казать путь» может иметь двоякое значение: указывать дорогу вольную или невольную, т. е. отпускать честно, или прогонять с безчестием (Е. Барсов, т.III). В санскр. яз каса  - казаться (см. Корнесолв Шимкевича).

Одр

Кровать
(греч. κράββατος. лат. grabatus) = одр, постель, носилки.

Оклад на иконах

Кроута
= украшение, оклад на иконах. «Товара много поимиша и иконной круты» (Новг. лет. 1, 90).

Оклеветание

Оба́да
= приведение кого-либо в опалу, оболгание, оклеветание. Потр. Филар. 174.

Окно

Котьць
= цилиндр, каток, скалка, клетка, окно. (Миклош.)

Около

Кабы
(сокр. из как бы) = как бы, как будто, приблизительно, около; если бы

Около

О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

Окончание

Конча́нїе
- (по Остр. Ев. Тоже, что кончина) – окончание, конец (Мф.13:39;Мф.24:3. Лк.21:9)

Окончательный

Коне́чный
- (τέλειος) = совершенный, окончательный (Пр. д. 30, 2 к.)

Окрашивание

Обагре́нїе
— (βαφή) = погружение, окрашивание (Мин. июл. 16; веч. ноябр. 4, кан. 7)

Окрашивать

Обагрѧ́ти
= делать красным; окрашивать.

Окружение

Крꙋжа́ло
= окружение. Пращ. 109, на обор. кружало от точки наченшееся, и округ обращенное, круг совершает; так назывались в старину питейные дома, шинки.

Олово

Коситеръ
= олово (Миклош.)

Олово

Каситеръ
= олово (Миклош.).

Они

И
= 1) десятая буква славянской азбуки, называемая иже, или икъ (Срезн.). Употребляется как цифра, со значением 8 (и҃) или 8000 (҂и); 2) винит. пад. ед. чис. муж. род. местоим. личн. 3 лица=его; 3) имен. пад. множ. ч. муж. р. мест. личн. 3 лица = они, а также винительный, наприм.: Блаженный же дав им ясти и отпусти ѝ. Пат. Печ. (Срезн.); 4) = и (союз соединительный); 5) = однако; 6) = даже; 7) = то́. А не отдаст, и правой пошлет к вел. кн. Вас. Дим. Грам. и Дог. 1, 66, 1402 г. 8) = именно; 9) = с тех пор, как. Не бывала пакость такова, и Псков стал. Псков. 1 л. 6914 г.

Опасаюсь

Щаждꙋ́
- (φείδομαι) = щажу, жалею, берегу (И. 18 п. 6, 2. Н. 10 п. 9 Б.), поступаю осторожно, берегусь, опасаюсь (2 Кор. 12:6); щадимый – уготованный (Пр. И. 4:4). (Невостр.). Щадити образовалось из скѧдити (или скендити, срав. скѫдъ) цер. слав. штѧдити, так как ск перешло здесь по общему закону смягчения гласных в шч, а ч в мягкое т. Вот еще пример подобного смягчения: из пискель (срав. пискати, цер. слав. пишталь, др. рус. пищаль. (Проф. А.И. Соболевский, Фонетика цер. слав. яз. стр. 110).

Опираться

Кренитисꙗ
= опираться на что (Миклош.);  клониться

Оплакивать

Карити
= сетовать по умершему, оплакивать

Опоздание

Коснѣ́нїе
и ко́сность
= медленность, опоздание, мешкание. Якоже нецыи коснение мнят (2Петр.3:9)

Опричь

Опрочѐ
или опро́че
= кроме, опричь, сверх. Кормч. лист. 76.

Орехи кокосовые

Коꙁи гоуидоустаньскаꙗ
= кокосовые орехи.

Орошение

Кропле́нїе
- (ραντισμός) = орошение. (Ию. 22, п. 6, 20, 12 к., 1 п. 7, 4). Кропления идольские – пролияние крови закалаемых животных в приношении жертв кумирам. Мин. мес. июл. 9.

Орудие для бросания камней

Каменоме́тница
= орудие, служащее для бросания камней (1 Макк. 6:51)

Оруженосец

Копьено́сецъ
= оруженосец, телохранитель (2Макк. 3:23)

Освободить от порабощения

Ѿѧ́ти и҆́го
= освободить от порабощения (1Мак.8:18). См. Иго

Осквернение

Каꙁъ
=1) осквернение, искажение; 2) козловая выделанная кожа, сафьян

Осквернять

Калати
- осквернять, запятнать (Миклош.)

Оскопление

Каже́ние
= 1) каждение. Мин. Мес. Июля 13; 2) оскопление

Оскорбление

Коръ
- оскорбление, обида, поношение  (Миклош)

Острота

Кысѣльство
= острота, зуд (Миклош.).

Острый кремень

Ка́менїе
и ка́менїѧ
= каменья, камни (Быт.28:11, Мф.4:3); утёс, скала; (λιθοτόμος), острый кремень, который может служить вместо ножа (Исх.4:25); мёд каменный (μέλι πέτρας), тоже, что мёд дивий - мёд, дикими пчёлами наношенный в разселину каменную (в 2 н. чет. Григ. п. 5 тр. 2 ср. Втор. 32:13); (ἀχρότοmος), твёрдый камень, скала. Предстояние камене - каменная болезнь. Пентик. л. 27

Осуждать

Зазира́ти
= порицать, упрекать, осуждать (Лк. 20:26).

Осуждать

Корити
= хулить, осуждать, стыдить.

Осязание

Коснениѥ
= осязание, прикосновение.

От

О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

От кого

О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

Отважность

Ваꙁнь
= счастье, удача, отважность. Оуне ми имѣти каплю вазни, нежели бъ тарь ума. Пчел. XV в.

Отверстие

Кважнꙗ
- дыра, отверстие, скважина.

Ответчик

Кривьць
= виновник, ответчик. (Микл).

Отдел

Колѣ́но
 — (φύλη) = колено, поколение; отдел, род, сорт. Быт.28:14 

Отец

А҆́вва
– сир. = отец; это титло дается начальнику обители, как видно в житиях святых. В Новом Завете имя это относится к Отцу Небесному. Это слово только три раза встречается в Новом Завете, именно: однажды оно употреблено самим Господом (Мк. 14:36) и дважды в посланиях св. ап. Павла (Рим. 8:15, Гал. 4:6). Рабам и невольникам не было дозволено обращаться с словом авва к главе семейства, – обстоятельство, дающее особую силу словам в 8 гл. (ст. 15) послания к римлянам. Полного значения этого слова нельзя передать на нашем языке. Оно выражает собою высшую степень искренней любви, доверенности, покорности, равно как дружеского общения.

Отколотый

Кротомый
= отколотый.

Открыто

Аве
, явѣ
= явно, открыто

Откуда

Конока
= с какого времени, откуда

Относительно

О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

Относительно чего

О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

Отроковица

Корица
- (греч. κόρε)  - девушка,  отроковица (Миклош.)

Отсутствие

Кромѣбытиѥ
(ἀπουσία) = отсутствие (Микл.).

Отчуждение

Щоужденїе
- (др. слав.) = отчуждение.

Очень

Зѣло́
- (др. рус., иногда ꙁило) = 1) сильно, очень, весьма (Пс. 161:7); 2) точно, тщательно (Пс. 118:4); 3) совершенно; 4) прекрасно (Пс. 138:14). Умножите вено зело (Быт. 34:12) – назначьте большое приданое. Истину зело (Пс. 118:138) – совершенную истину. Укорени быша зело (Сир. 11:6) – подверглись крайнему бесчестью.

Ошибка

Вада
= спор, ошибка, клевета. Прелюбодеаниа ваду претерпев. Псалт. толк. Ф.