Таинственное священное учение
Та́йна
- (μύησις) = таинственное священное учение (Ав. 20 п. 1,3); (τὸ ἀπόῤῥητον), тайна, секрет (Прол. С. 22).
Таинственный
Та́йный
- (
κρύφιος) =
скрытый,
тайный (
Суд. 3:19); (μυστικός),
таинственный (в чет. ваий, к.1, п. 4, тр. 2).
Таить
Таи́ти
- (церк. слав.) = таить, скрывать; тайный, тайна, тайком, таинство, таинственный; чешск. tajiti, пол.tajic, рум. tajnik; тать – вор, татьба – воровство, святотатство, срав. с пр. от ta tio; санскр. taju=staju – вор, зенд. taja – тайный, taja – воровство, греч. (τητᾶσθαι) – быть ограбленным, (τητᾶv) – грабить; с нем. shehlen – воровать, др. нем. stala, англ.-сакс. stala, срав. областн. таловать, чешск. tal-ec – обман. (См. подробн. в Этим. сл. Горяева).
Тайна
Та́йна
- (μύησις) = таинственное священное учение (Ав. 20 п. 1,3); (τὸ ἀπόῤῥητον), тайна, секрет (Прол. С. 22).
Тайна
Таиба
, таибьна
= тайна.
Тайно
Келейно
(ср. лат. clam, гл. celare, греч. καλύπτειν) = тайно, скрытно.
Тайно
Таи
= тайно, скрытно, незаметно (λάθρα). (Мариинск. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 3, 4, 362 и др.).
Тайноведательница
Тае́мница
= тайноведательница, знающая чьи-либо тайны. Маргар. 490 на об.
Тайноведец
Таи́нникъ
и таи́бникъ
- (
μύστικ) =
тайнослужитель (
Акаф. Бог. ик. 5 Ав. 8 п. 1, 4);
тайноведец (С. 26 к. 3 акр.);
советник в тайных делах, приближённый, поверенный, коему вверяются тайны (
2 Цар. 23:23); (
μυσταγωγές), руководитель, наставник в священ. тайнах
(вел. кан. П. 3 Андр.); (
μυστιχός), тоже
(С. 26 веч. на Г-ди воззв. слав.).
(Невостр.); таиник также – тот, которому открыты свящ. тайны и котор. знает тайны; иногда совершитель
св. тайн:
«Радуйся Троицы таинники просвящающая» (Акаф. Преб. Влад. нашей Богор. искос 5; сн. Иер. молитв., стр. 144 на об.).
Тайноведица
Таи́бница
- (μύστικ) = тайнослужительница. Совета неизреченнаго таибница – исполнительница неизреченного определения (Акаф. Бог. Ик. 6); тайноведица, посвящённая или только посвещаемая в тайны, т.е. познавшая или познающая свящ. тайны (Иерем. 8:4). (Невостр.).
Тайнослужитель
Таи́нникъ
и таи́бникъ
- (
μύστικ) =
тайнослужитель (
Акаф. Бог. ик. 5 Ав. 8 п. 1, 4);
тайноведец (С. 26 к. 3 акр.);
советник в тайных делах, приближённый, поверенный, коему вверяются тайны (
2 Цар. 23:23); (
μυσταγωγές), руководитель, наставник в священ. тайнах
(вел. кан. П. 3 Андр.); (
μυστιχός), тоже
(С. 26 веч. на Г-ди воззв. слав.).
(Невостр.); таиник также – тот, которому открыты свящ. тайны и котор. знает тайны; иногда совершитель
св. тайн:
«Радуйся Троицы таинники просвящающая» (Акаф. Преб. Влад. нашей Богор. искос 5; сн. Иер. молитв., стр. 144 на об.).
Тайнослужительница
Таи́бница
- (μύστικ) = тайнослужительница. Совета неизреченнаго таибница – исполнительница неизреченного определения (Акаф. Бог. Ик. 6); тайноведица, посвящённая или только посвещаемая в тайны, т.е. познавшая или познающая свящ. тайны (Иерем. 8:4). (Невостр.).
Тайноучитель
Тайногра́децъ
- (μυστοπόλος) = преподающий тайны, тайноучитель (Н. 30. Анд. кан. 2 п. 1 тр.4).
Тайный
Та́йный
- (
κρύφιος) =
скрытый,
тайный (
Суд. 3:19); (μυστικός),
таинственный (в чет. ваий, к.1, п. 4, тр. 2).
Тайный
Тае́мный
= сокровенный, тайный, утаенный. Толк. ев. 86 на об.
Так
Та́ко
- (
οὕτως) =
так,
таким образом.
Тако ми здравая фараона, - род клятвы египетской, - клянусь здравием фараона (
Быт. 42:15);
тако ми истины – клянусь истиной
(Пр. Н. л. 180 об. ср.); тако и со святительскою одеждою (????? ??? ??? ???), ещё не сняв с себя священнической одежды.
Таким образом
Та́ко
- (
οὕτως) =
так,
таким образом.
Тако ми здравая фараона, - род клятвы египетской, - клянусь здравием фараона (
Быт. 42:15);
тако ми истины – клянусь истиной
(Пр. Н. л. 180 об. ср.); тако и со святительскою одеждою (????? ??? ??? ???), ещё не сняв с себя священнической одежды.
Такт
Вага
= 1) музыкальный размер, такт. Дилецкий, в Идее грамматикии мусикийской (1679 г. Ркп. Б-ки М.Д.А. №107) пишет: „Такт латински же тактус, славенски же — мера, или вага, иже творит измерение“; 2) вага — весы; рычаг; санскр. vaha — тяжесть.
Талант
Тала́нтесъ
= тоже, что
талант;
град великъ, яко талантесъ (
χάλαζα μεγάλη, ὡς ταλαντιαία), град величиной в талант (
Апок. 16:2).
Твердо
Крѣ́пко
= твердо, неуклонно (Н. 16 на Госп. воз., ст. 2); звучно, громко (Н. 16, п. 3 Бог.); твердо, мужественно (С. 30 п. ? Бог.). (Невостр.).
Твердо
Крѣ́пко
= твердо, неуклонно (Н. 16 на Госп. воз., ст. 2); звучно, громко (Н. 16, п. 3 Бог.); твердо, мужественно (С. 30 п. ? Бог.). (Невостр.).
Твердый
Коста
- (лат. constans) = постоянный, твердый, непоколебимый
Твердый
Крепкомꙋ́дренный
= твердый, непоколебимый в разуме. Мин. мес. янв. 25 и июля 14.
Твердый
Кроушьный
= жесткий, твердый (Миклош.).
Твёрдый камень
Ка́менїе
и ка́менїѧ
=
каменья,
камни (
Быт.28:11,
Мф.4:3);
утёс,
скала; (
λιθοτόμος),
острый кремень, который может служить вместо ножа (
Исх.4:25);
мёд каменный (
μέλι πέτρας), тоже, что
мёд дивий - мёд, дикими пчёлами наношенный в разселину каменную (в 2 н. чет. Григ.
п. 5
тр. 2 ср.
Втор. 32:13); (
ἀχρότοmος),
твёрдый камень,
скала.
Предстояние камене - каменная болезнь.
Пентик. л. 27
Теку
Ка́плю
- (
στάζομαι)
истекаю,
обливаюсь (Ав. 29 к.1, п.6 ; 2)
(στάζω)
источаю (И.16 п.9, 3.
2 Пар. 12:7);
капаю (Ав. 11 п.7, 1); (
ῥέω),
теку;
источаю (
Невостр.).
Телега
Кре́челы
= дровни, телега, роспуски. Прол. 2 мая.
Телега
Ко́ло
- (
τρόχος, rota) =
колесо,
телега; то, на чем все держится и двигается.
Коло рождения нашего - весь состав человека, душа и тело его (
Иак.3:6)
Тенета
клѧпца
= птицеловный силок, тенета (Слов. Дан. Зат.)
Тенистый
Благосѣнноли́ственный
= тенистый, густую тень отбрасывающий, под чем можно без опасности укрыться. Древо благосеннолиственное. Акаф. Богород.
Теперь
Сега
= теперь (Миклош.).
Тереться
Копошатиса
= тереться, чесаться, возиться
Терновный
Кꙋпи́нный
= терновный. Прол. мар. 31.
Терновый куст
Кꙋпина́
- (
βάτος) =
терновый куст (Исх.3:2; Деян.7:30, в суб. Акаф. п. 6, тр. 4). Терновыми растениями была обильна гора Синай, от чего получила название и сама гора (евр. Senen значит терновый куст).
В купине огнем Приснодевы Моисееви тайну явльшаго открывшего тайну Приснодевы Моисею в горящей (но несгорающей) купине.
Молитв. Киевск. изд. стр. 234.
Теснить
Клѣщити
теснить, давить, принуждать
Тесный проход
Клисоура
= устье, пролив, тесный проход.
Течь
Кипѣ́ти
- (
ῥεῖν) =
течь,
вскипать. Выражение:
«кипети млеком и медом» (
Исх.3:8); означает землю обильную всеми произведениями.
Тина
Ка́лъ
- (πηλός) - грязь, тина, ил. Каломъ смѣсихся окаянный умомъ —загрязнил я, несчастный, свой ум (Кан. Вел. Пес. 5, троп. 14).
Тиран
Кровопі́йца
и кровопи́вецъ
=
мучитель,
тиран,
немилосердный,
бесчеловечный,
пиющий кровь человеческую.
(Прем.12:5).
Кровопийцев от среды святыни твоея.
Прол. мая 9. Когда надлежало язычникам утверждать клятвою договор, то они испивали кровь не только безсловесных животных, но и человеческую, как
напр. хананеи, и от них научились иудеи.
Пс.105. Под именем же святыни разумеется священнодействие, т. е. жертвоприношение, от коего оставшиеся части сами приносители отведывали по обычаю языческому, как видно у
Саллюстия о Катилине.
Ткань
Кросно
= 1) навой; 2) ткань.
Ткань
Кутня
= ткань из шелка и бумаги, большею частью полосатая.
То
А҆́
— союз:
1) соединительный начинательный: A своимъ тиоуномъ приказываю соуда церковнаго не ѡбидѣти. Церк. уст. Влад. 1011 г .;
2) усилительный:Буди ти молитва a на всѧкъ дѣнь рано и вечеръ: Ги҃, помилуй. Прол. XIII в. Князь великїи послалъ за ними, a ркучи имъ: возвратитесь на свои отчины. Никон. л. 6, 110;
3) противительный же: Лѣность... еже оумѣѥть, то забудеть, a ѥго же не оумѣѥть, а тому сѧ не (на)оучить. Поучен. Влад. Мон.;
4) условный то: ˜Аже выбежать (половци) къ вамъ, a биите ихъ ѡтолѣ . Новг. 1 л . 6732 г . (Срезн.); 5) условный если, если же: A не отдасть, и правой пошлетъ къ В. Кн. Васил. Димитр. Грам. и Дог. 1,66, 1402 г. (Дюверн.).
То
И
= 1) десятая буква славянской азбуки, называемая иже, или икъ (Срезн.). Употребляется как цифра, со значением 8 (и҃) или 8000 (҂и); 2) винит. пад. ед. чис. муж. род. местоим. личн. 3 лица=его; 3) имен. пад. множ. ч. муж. р. мест. личн. 3 лица = они, а также винительный, наприм.: Блаженный же дав им ясти и отпусти ѝ. Пат. Печ. (Срезн.); 4) = и (союз соединительный); 5) = однако; 6) = даже; 7) = то́. А не отдаст, и правой пошлет к вел. кн. Вас. Дим. Грам. и Дог. 1, 66, 1402 г. 8) = именно; 9) = с тех пор, как. Не бывала пакость такова, и Псков стал. Псков. 1 л. 6914 г.
Товары
Кꙋ́плѧ
- (
ἐμπορία) =
торг,
торговые обороты (Мф.22:5);
товары (Иез.27:24, 25);
куплю, дею или творю, торгую, делаю торговые обороты, промышляю, получаю прибыль
(Быт.34:10; Быт.34:21; Быт.42:34; Лк.19:13,15);
даю куплю, или в куплю, пускаю в торговые обороты, даю в обмен, или в уплату, плачу за товары
(Иез.27:12,14,16,18,22) (Невостр.).
Толк
Ква́съ
-
закваска,
дрожжи (
1 Кор. 5:6);
кислое тесто,
кислый хлеб (
Исх. 12:15);
напиток;
учение,
толк.
Квас ветхий — дела плотского, необновленного духом, не удаляющегося от грехов человека (
1 Кор. 5:7-8).
Толстокожий
Кора́вый
, кора́въ
= толстокожий. Толк. ев.73
Топор
Лагиръ
= топор (Миклош.)
Торг
Кꙋ́плѧ
- (
ἐμπορία) =
торг,
торговые обороты (Мф.22:5);
товары (Иез.27:24, 25);
куплю, дею или творю, торгую, делаю торговые обороты, промышляю, получаю прибыль
(Быт.34:10; Быт.34:21; Быт.42:34; Лк.19:13,15);
даю куплю, или в куплю, пускаю в торговые обороты, даю в обмен, или в уплату, плачу за товары
(Иез.27:12,14,16,18,22) (Невостр.).
Торговец
Кꙋпе́цъ
= торговец, купец; великий купец (μεγαλεμπόρος), оптовый торговец, негоциант, богатый купец (I. 27, 3, 3).
Торговые обороты
Кꙋ́плѧ
- (
ἐμπορία) =
торг,
торговые обороты (Мф.22:5);
товары (Иез.27:24, 25);
куплю, дею или творю, торгую, делаю торговые обороты, промышляю, получаю прибыль
(Быт.34:10; Быт.34:21; Быт.42:34; Лк.19:13,15);
даю куплю, или в куплю, пускаю в торговые обороты, даю в обмен, или в уплату, плачу за товары
(Иез.27:12,14,16,18,22) (Невостр.).
Торжище
Кꙋпи́лище
= торжище, рынок (Пр. н. 23, 5. Я 21, 1 л. 51).
Тот, который правит колесницей
Колесницегони́тель
= тот, который правит колесницей. Колесницегонителя Фараона погрузи (Ирмос 1 гласа 8).
Тотчас
Абие
, абье
= тотчас, немедленно, вдруг.
Точно
Зѣло́
- (др.
рус., иногда
ꙁило) =
1) сильно,
очень,
весьма (
Пс. 161:7);
2) точно,
тщательно (
Пс. 118:4);
3) совершенно;
4) прекрасно (
Пс. 138:14).
Умножите вено зело (
Быт. 34:12) – назначьте большое приданое.
Истину зело (
Пс. 118:138) – совершенную истину.
Укорени быша зело (
Сир. 11:6) – подверглись крайнему бесчестью.
Трактир
Капелиѥ
= шинок, трактир; капельникъ , капильникъ -трактирщик, шинкарь
Трясение
Зыба́нїе
= колебание, трясение (3 Ездр. 9:3).
Трясение
Колеба́нїе
= шатание, усилени сдвинуть что-топ осредством рычаца (Нояб.9 муч. п.5 тр.1); дрожь (Прол. С. 26 л. 46 об.); трясение (О. 26 к.)
Туфли
Кни́миды
- (греч.) = сапоги, туфли, калиги, род обуви. Бесед. Злат.
Тщательно
Зѣло́
- (др.
рус., иногда
ꙁило) =
1) сильно,
очень,
весьма (
Пс. 161:7);
2) точно,
тщательно (
Пс. 118:4);
3) совершенно;
4) прекрасно (
Пс. 138:14).
Умножите вено зело (
Быт. 34:12) – назначьте большое приданое.
Истину зело (
Пс. 118:138) – совершенную истину.
Укорени быша зело (
Сир. 11:6) – подверглись крайнему бесчестью.
Тысяченачальник
Кнѧ́зь
- (
ἄρχων) —
1) вождь,
повелитель,
глава; «
Не ѡ҆скꙋдѣ́тъ кнѧзь ѡ҆ І҆ꙋ́ды». (
Быт. 49:10).
независимый владетель;Соответствующее евр.слово (Schebet) cлавянскому «
Кнѧзь» значит: жезл, скипетр
(см. русск. Синод. Библ.), как символ правительственной власти, правительственная власть (Ср. Числ. 24:17;
Ис.14:5;
Зах.10:11). Вообще же у евреев князем назывался
главный в колене (
Числ.1:4-16),
тысяченачальник (
Иис. Нав. 22: 30);
независимый владетель (
Иис. Нав. 9:14;
Суд. 8:15,16); (
τοπάρχης) —
областной начальник (Ав. 21. Фад. На
Г. в. 2
п. 5. 1.
Прол. Ав. 21, 1, Ию. 19, 1);
2) в народн.песнях и обряд.князем называется
новобрачный;
3) иногда это слово означает
самый верхний брус на кровле строения,
конек.
Князь мира сего,
князь власти воздушной — диавол (
Ин. 12:31,
Еф. 2:2)
Князь силы — не означает военных начальников, но только тех глав семейств или патриархов, которые «обретошася въ начальники силъ» над 24-мя классами священников из линии Елиазара и Ифамара (
1Цар. 24:4).
Князь мира — начальник, виновник мира или примерения — название И. Христа у прор. Исайи. Здесь разумеется примирение человека с Богом, совершившееся благодаря Голгофской жертве. Падшее человечество было под проклятием, след. как бы под гневом Божиим, но Иисус Христос искупил нас от этого проклятия, приняв на себя грехи всего человечества и вместе проклятие на них.
Князи врат = надверия, верхние перекладины ворот, поднимаемые для пропуска проходящих (
Пс. 23:7.
Ис. 6:4).
Князь третьяго есть — главный из трех (
2 Цар. 23:8).
Князь сонмища — начальник синаноги (
Лк. 8:4).
Князи Танесовы, мудрые советницы — правители Таниса (Танис, при Таниском рукаве Нила, один из древнейших городов Египта, только 7-ю годами молож палестинского Хеврона. Числ. 13:22) мудрые советники. В древности был обычай — назначать правителями людей, прославившихся между другими особенной мудростью; так Иосиф за мудрое толкование снов фараона сделан был первым после царя правителем Египта;
пр. Даниил с тремя друзьями своими также за особенную мудрость свою сделаны были областеначальниками Вавилонской монархии. (
Дан. 1:20;
Дан. 2:48, 49;
Ис.19:11). Интересно проследить
этимологию слова князь. Корень слова князь, др.р. правопис. кънязь , академик И. Срезневский, вопреки противоположным мнениям, совершенно справедливо, по нашему взгляду, видит в слове
кън -
конъ, что означает начало «отъ кона суть» Иоан. экз.190), - отсюда слово
коновод- предводитель, начальник, зачинщик, совершенно отличное от слова
коневод. Древнейшее значение слова
кънязь (нем.könig — король) должно было быть: родичь, происходящий от рода, и потом — первый в роде, начальник рода. Слово начальник — собственно (начать) начинающий, теперь приняло в свое значение идею о праве, о владении: так случилось и со словом князь. (
см. превосходная филологич.
розыск. Об этом слове у И.И.
Срезн. Мысли об истории рус.яз.,
стр. 112-114).
Тычина
Кольсоха
=тычина, кол, палисад (Микл.)
Тяжесть
Вага
= 1) музыкальный размер, такт. Дилецкий, в Идее грамматикии мусикийской (1679 г. Ркп. Б-ки М.Д.А. №107) пишет: „Такт латински же тактус, славенски же — мера, или вага, иже творит измерение“; 2) вага — весы; рычаг; санскр. vaha — тяжесть.