Лагерь
ЦС
Кастръ
- (лат. castra) = лагерь.
Лагерь
Сл
Костьръ
- (лат. castra) = лагерь; костер
Лагерь
Ру
Табор
= лагерь. (Сказан. Об осаде Троицк. монаст.). В Псков. летоп. 1607 г., стр 218 орфография: табаръ.
Ладан
ЦС
Ѳїмїа́мъ
- (
τὸ ϑυμίαμα) =
курение,
ладан,
смола из благовонных деревьев (
Вт. 33:10). Фимиам особенно был употребляем у израильтян при богослужении. Законом предписано было ежедневно воскурять фимиам в святилище храма утром и вечером, а в торжественный день очищения, когда первосвященник входил во Святое Святых, он должен был полные горсти фимиама возложить на огонь, чтобы облако фимиамного курения покрыло очистилище (
Лев. 16:12-13). Фимиам употреблялся и при всех жертвоприношениях (
Лев. 2:1. 16:6; 15:24, 7.
Чис. 5:15;
Ис. 43:23;
Иер. 41:5), и потому при храме было особое отделение, в котором приносимый ладан хранился вместе с
св. сосудами (
1 Пар. 9:29;
Иер. 13:5, 9; сн.
Иер. 17:26, 41, 5). Лучший ладан, называемый в Библии чистым, состоял из натуральных продолговато-круглых частичек белой хрупкой, полупрозрачной, горькой на вкус и приятной запахом смолы, вытекающей из ствола большого, на горах Индии растущего дерева. Израильтяне получали его из Аравии и именно из Савеи (
Ис. 60:6;
Иер. 6:20). Но, по новейшим исследованиям, кроме Аравии производила и производит фимиам и Индия; и действительно, там много растений, дерев и кустарников, из коих истекает душистая смола. Дерево, производящее смолу фимиама, известно под именем
салоки, и самая смола называется
кундур. Может быть, аравийский фимиам по началу своему – индийского происхождения. Фимиамные растения росли и в садах Соломона, только неизвестно, там ли они возделывались, или были иноземные, привозные.
(См. Прот. Разум. Обозр. раст. 1871 г., стр. 138-139. Сн. Опыт библ. словаря Солярского, т. V).
Фимиам сложения (
τὸ ϑυμίαμα τῆς συνϑέσεως) = составление лекарств или благовония; благовоние (евр. самим - благовоние). (
Исх. 60:27. Ср. Исх. 33:7; 31:11; 35:15; 39:10;
Лев. 4:7).
В год фимиама – во время каждения (
Лк. 1:10).
Ладан курящийся
ЦС
Кади́ло
- (
θυμίαμα) —
благовонное курение,
фимиам,
ладан курящийся (
Пс. 65:15,
Пс. 140:2); (
θυμίαντός) ,
кадильница, т. е. тот сосуд, в котором на горящие угли возлагается фимиам, или ладан для курения (
Лев. 16:12).
(Простр. объяснение значения и употребление кадила см. в Нов. Скриж., гл.9). Корень слова сходен с
лат. candela,candere,с ср. in-cendere – зажигать;
греч. χανδάrος - уголь.
Лакомлюсь
ЦС
Ласкосе́рдствую
- (
κατασπαλαλάω) =
нежусь (Ам. 6:4); (
λιχνεύομαι),
сластолюбствую,
лакомлюсь (в нед. мяс. веч. на стихов. стихир. самоглас.); (
λαγνεύω),
похотствую,
разжигаюсь похотью (Невостр.).
Лакомство
ЦС
Ща́вство
= лакомство, нега, леность.
Лакомый
ЦС
Ла́комственный
- (λιχνώδης) = лакомый, сластолюбный (С. 29, п. 3, 3).
Лакомый
ЦС
Ласкосе́рдый
=
изнеженный,
женоподобный (Притч. 29:21); (
λιχνός),
сластолюбивый,
лакомый (но вт. сыр. трип. 1-го п. 8, тр. 3).
Лампадка
ЦС
Канди́ло
-(греч. κανδήλα, лат. candela) = свеча, подсвечник, лампадка. В церкви употребляются, кроме обыкновенных кандил, ещё другие, называемые поликандилами и паникандилами.Поликандило (греч. πολύς — многий и κανδήλα — свеча) — многосвещник; это такой подсвечник, у которого верхняя часть разделяется на многие ветви, и на каждой отдельной ветви делается место для свечи или возжжения елея. В поликандилах бывает семь или двенадцать свеч. Поликандило, имеющее 7 свеч, знаменует семь даров Св. Духа, а имеющее 12 свеч знаменует двенадцать апостолов. Паникандило (от πάς и κανδήλα ) — всесвещник —. это есть то же поликандило, но содержащее в себе более 12 свещников, и притом оно бывает повешено среди церкви под куполом.В паникандиле свечники расположены кругообразно, в несколько рядов. Этот светлый круг, возвышающийся над нашими головами, есть подобие тверди небесной, озаренной сиянием звезд.
Ламы
Ру
Лабы
, лобы
= ламы, или священники и монахи ламайского вероисповедания: «Калмыцкий язык приемлет учение от лаб китайского царства» (Хроногр. Изборн. 404). «В монгольской земле лобы, что у нас старцы, а постригаются лет десяти» (ib.432)
Ласкательный
ЦС
Ласка́нный
= ласкательный, исполненный лести. Прол. янв. 20.
Ласкательствуя
ЦС
Лагодѧ́щи
= ласкаючи, ласкательствуя. Прол. окт. 27.
Ласкать
Сл
Квочити
= ласкать, хвалиться, угождать, льстить.
Ласкаючи
ЦС
Лагодѧ́щи
= ласкаючи, ласкательствуя. Прол. окт. 27.
Лафет или ложе пушки
Ру
Колода
= толстый отрубок дерева, а также корыто, выдолбленное из дерева, или улей для пчел; гроб; этим же именем называлось орудие, назначаемое для пресечение побега преступникам. Оно употреблялось до последнего времени в самом грубом и первоначальном виде. Обыкновенно брали толстое бревно, раскалывали его клиньями пополам, вырубали две небольшие выемки в обоих половинах для помещения ног. Вложив ноги преступника, дерево соединяли, потом просверливали дыры по обоим концам и наглухо заколачивали клиньями, а в усовершенствованном виде – оба конца запирали замками, иногда же просто скручивали концы веревками. У татар в древнее время колода надевалась и на руки и на шею; так они держали вел. княз. Михаила Ярославича Тверского 1318 г. «В неделю повелением беззаконных взложиша колоду велику от тяжка древа на выю святому. . . И егда беззаконии стражи в нощи забивааху в той же колоде святеи руце его; но никако озлобляем, пояше Псалтырь непрестанно... И рече окаянный Кавгадый: поддержите ему древа сего, да не отягчають ему плеща, и тако един от предстоящих за ним подъим держаше древо» (П.С. Лет. 5, 210 12). Подобным же образом устраивались колодочки для содержания ловчих птиц; в Слове о Задонщине говорится: «Уже белозерстии соколы и ястреба хваруются (порываются) от златых колодиц из камена града Москвы» (Временник 14). – От слова колода происходит название колодник в смысле арестанта, а также и в значении пленника (Ипат. под 1170 и 1256 г.) Балтийские славяне держали своих пленных в колодках и в погребах (житие Оттона, начало XII в.). Словом колода иногда означался лафет или ложе пушки; так в 1463 г. при осаде Нового Городка немецкого (Нейгаузена), псковичи «пустиша большую пушкою на городок, и колода вся изломалася, и железа около разорвашася, а пущича вся цела» (Псковск. лет.). Употреблялось это слово и в значении заставы или шлагбаума; по мирному договору со Псковом юрьевцы обязались «во Псков корчмы не возити, ни торговати, ни колоды у костра не держати». (Пск. лет под 1474 г.)
Лев
ЦС
Ле́въ
- (
λέων) =
лев,
царь животных,
сильное хищное животное (Числ.23:24); символическое животное, с которым изображается евангел.Марк, начинающий евангелие сказанием о проповеди Иоанна Предтечи, которого глас раздавался как голос льва, вопиющего в пустыне.
Левит
ЦС
Левїтѧ́нинъ
- (λευίτης) = левит (ср. 5 н. чет. на Г. в.1).
Легко
ЦС
Ле́гцѣ
= легко, слегка.
Легкомысленный
ЦС
Легкоꙋ́мный
= легкомысленный, неосновательный. Ефр. Сир. 513.
Легкомыслие
Ру
Легкосердье
= незлобие (Стослов. Св. Геннадия). У Миклошича это слово переводится латинским levis animus, которое может означать и легкомыслие, беззаботность.
Легкость
ЦС
Легчина̀
= легкость, облегчение. Номокан. Статья 27, 11.
Легкость
Сл
Легота
= легкость.
Лежание
ЦС
Лега́нїе
= лежание или опочивание. Служб. препод. На замли легание.
Лежащий
ЦС
Лежи́мый
= лежащий. Прол. дек. 10.
Леность
ЦС
Ща́вство
= лакомство, нега, леность.
Лепесток
Сл
Лепень
= лист, лепесток (Миклош.).
Лепообразный
ЦС
Красноли́чный
= пригожий лицом, лепообразный. Прол. мая 9.
Лести исполненный
ЦС
Ласка́нный
= ласкательный, исполненный лести. Прол. янв. 20.
Лестница
Сл
Климакъсъ
(греч.) = лестница, ступеньки (Миклош.)
Лестно
ЦС
Ле́стно
- (δολίως, δολερῶς) = лестно, обманчиво, коварно.
Леторосли
ЦС
Ве́ршїе
= молодые верхушки растений, побежки, леторосли. Прол дек. 7. Вершие дубное — дубовые желуди. Прол. мая 22.
Лжец
ЦС
Лжи́тель
= лжец, обманщик. Прол. ноябр. 13.
Ли
Ру
Або
, иногда альбо — польск. abo, albo, аlіbо = или, ли (Сочин. кн. Курбскаго).
Ли
Сл
А҆́ли
=
1) но;
2) же;
3) ли,
ужели;
4) или;
5) если,
а если,
если же;
а если не (нет) с пропуском относящегося к нему глагола.
Али Бог послух тому, с братом твоим рядилися есве. Пис. Влад. Мон. Егда бех в миру, тогда мене остави, али егда хощю работати Богу, тогда язык ми вяжеши. Пат. Син. XI в. 187. Ины спасе, али себе не может спасти (Мк. 15:31).
Четвероев. 1144 г. Любо и казни, любо слепи, али даи нам. Лавр. л. 6685 г. Али кто смысл имать, да попытаи. Феод. Печ. 2, 197. Княже, поеди проче, не хотим тебе, али (т. е. не поедешь) – идем всь Новъгород прогонит тебе. Новг. 1 л. 6778 г.
Либо
Ру
Некли
, негли
= либо, может быть.
Ликование
ЦС
Ли́къ
- (
χορὸς) =
собрание поющих и пляшущих;
веселое торжественное собрание (Исх. 32:19; Суд. 9:27; Суд. 21:21; 3 Цар.1:40; 1 Цар.10:5; 1 Цар.10:10; 1 Цар. 29:5; Иуд. 15:12);
сама песнь, сопровождаемая пляской (Исх. 15:20; Суд. 11:34; Пс. 149:3; Пс.150:4; Лук. 15:25);
строй,
отряд войска (Песн. 7:1);
сонм,
известное отделение людей (2 Цар. 6:13; в чет. 2 н. чет. 1-го трип. п. 9 тр. 3);
лик жизни (
ο χορὸς τῆς ζωῆς),
радостная, блаженная жизнь (в нед. сыр. п. 3, тр.1); (
χόρεια),
хоровод,
ликование,
торжество (Иуд. 15:13 4 н. чет. к. 2 п. 9, 3);
собрание пляшущих (И. 6 на Г. в. 3. мар 25 ирм. 3. Ап. 2 п. 8, 2. М. 19 п.6, 1); (
δῆμος),
многочисленное собрание (гл.5 в суб. на стих. ст. 2) образ изображение (Невостр.) -
Лика мрачсна родоначальника исхитити -чтобы освободить родоначальника (нашего) от мрачного сонма (Кан. Богоявл. песн. 1, троп.1) –
Лик себе совокупльшая – составшивших торжество.
(Кан Благовещ. песнь 3) –
Лик Пресвятые Богородицы, Спасителя -
лицо,
образ. –
Лик ангельский - собрание ангелов одного достоинства и названия.
Лилейный
ЦС
Кри́новъ
=
лилейный,
относящийся к лилии;
дело криново (
ἔργον κρίνου) подобие лилии
(3Цар.7:22)
Лимонное дерево
Сл
Кидръ
= лимонное дерево.
Лист
Сл
Лепень
= лист, лепесток (Миклош.).
Лист плюща
ЦС
Кі́ссовый
= принадлежащий к плющу,
киссовый лист (
греч. kισσόφολλον) ,
лист плюща (
3 Макк. 2:21)
Литейная для колоколов
Сл
Камъбанариꙗ
= колокольня, литейная для колоколов.
Лихва
Сл
Камата
= проценты, лихва (Миклош.)
Лицо
ЦС
Ли́къ
- (
χορὸς) =
собрание поющих и пляшущих;
веселое торжественное собрание (Исх. 32:19; Суд. 9:27; Суд. 21:21; 3 Цар.1:40; 1 Цар.10:5; 1 Цар.10:10; 1 Цар. 29:5; Иуд. 15:12);
сама песнь, сопровождаемая пляской (Исх. 15:20; Суд. 11:34; Пс. 149:3; Пс.150:4; Лук. 15:25);
строй,
отряд войска (Песн. 7:1);
сонм,
известное отделение людей (2 Цар. 6:13; в чет. 2 н. чет. 1-го трип. п. 9 тр. 3);
лик жизни (
ο χορὸς τῆς ζωῆς),
радостная, блаженная жизнь (в нед. сыр. п. 3, тр.1); (
χόρεια),
хоровод,
ликование,
торжество (Иуд. 15:13 4 н. чет. к. 2 п. 9, 3);
собрание пляшущих (И. 6 на Г. в. 3. мар 25 ирм. 3. Ап. 2 п. 8, 2. М. 19 п.6, 1); (
δῆμος),
многочисленное собрание (гл.5 в суб. на стих. ст. 2) образ изображение (Невостр.) -
Лика мрачсна родоначальника исхитити -чтобы освободить родоначальника (нашего) от мрачного сонма (Кан. Богоявл. песн. 1, троп.1) –
Лик себе совокупльшая – составшивших торжество.
(Кан Благовещ. песнь 3) –
Лик Пресвятые Богородицы, Спасителя -
лицо,
образ. –
Лик ангельский - собрание ангелов одного достоинства и названия.
Лобное место
ЦС
Кра́нїево мѣ́сто
=
лобное место,
Голгофа (
Мф.72:33): Еже есть глаголемо краниево место.
Греч. κράνιον значит лоб, глава. Такое название это место получило от того, что по всеобщему преданию здесь погребены кости Адама, первого человека, почему и принято изображать голову Адама с костями внизу креста Христова.
Лодка
ЦС
Ладїа́
- (σκαφός) = лодка.
Лодка
ЦС
Корабле́цъ
=
корабль (
πλοῖον),
судно (
Лк.5:2, ср. 7); (
πλοιάριον),
лодка (
Ин.21:8); (
oκάφoς), тоже
(гл. 2 в пон. утр. по 1 стих.сед.);
кораблец тривесельный (
τριήρης), трехвесельный корабль, галера (
2Макк.4:20)
Ложе
Ру
Акумбита
греч. с лат. accubitus = постель, ложе. Матф Власт.
Ложная клятва
ЦС
Лжеклѧ́тїе
= ложная клятва, неискренняя, злоухищренная присяга. Толк. ев.185.
Ложно оговаривать кого в худом поступке
ЦС
Клепа́ти
= бить в доску вместо колокола; ложно оговаривать кого в худом поступке
Ложь
ЦС
Лжеслове́сїе
= ложные рассуждения, ложные слова, ложь. Чет. - Мин. янв. 21.
Ложь
ЦС
Лжа́
- (
ψεῦδος) =
ложь,
неправда.
Воста во мне лжа моя - востает на меня изможденность моя.
Иов.16:8;
но мняхуся (апостолам) лжа благовещения (о воскресении Иисуса Христа).
(Утр. стихир. 4-го гласа).
Локоть
ЦС
Ла́коть
- (πῆχυς) = локоть, рука, мера от локтя до конца среднего пальца. Библейский локоть = 10 ½ вершк. Проф. Хвольсон еврейский локоть полагает около 13 вершк.
Ломоть
Ру
Комать
= кусок, ломоть (Миклош.)
Лопата
Сл
Лискарь
- лопата, заступ.
Лохань
Сл
Леканꙗ
- (греч. λεκάνη) = лохань, таз. (Миклош.).
Лохань
ЦС
Лаха́нь
- (λεχάνη) = лохань, таз (Прол. с. 2, 2 ср.), таз для омовения рук священнослужителей пред началом литургии.
Лошадиные скачки
Сл
Конестечиѥ
= бега, лошадиные скачки.
Лошадь
ЦС
Конь
- (
ἵππος) –
лошадь,
конь. Кони – неудержимая сила врагов (
Авв.1:8;
Иер.4:13;
Иоил. 2:4).
Конь рыжий – образ кровавой войны или борьбы.
Конь вороной – образ обманов, заблуждений.
Конь серый (блед) – образ голода и бедствий (
Апок.6:3-8).
Луг
Сл
Ливада
= луг (Миклош.).
Лук
Сл
Кромидиѥ
(κρόμμυον) = лук, луковица (Miklos).
Лукавец
ЦС
Кознодѣ́й
= делающий козни, хитрец, лукавец.
Лукаво
ЦС
Ле́стнѣ
- (δόλεpως) = лукаво (ав. 29 на хв. 2).
Луковица
Сл
Кромидиѥ
(κρόμμυον) = лук, луковица (Miklos).
Луч
ЦС
Крило̀
(
πτέρυξ) =
крыло,
луч,
птица.
Исх.19:4. «под̾ѧ́хъ ва́съ ꙗ҆́кѡ на крилѣ́хъ ѻ҆́рлихъ»; т.е. Господь так же бережно и заботливо относится к евреям, как орлы распростирают свои крылья, когда учат летать своих птенцов, чтобы они не упали на землю и не разбились
(Исх. 19:4); (
Πτερύγιον), кровля храма
(Мф.4:5).
Лучше
Ру
Клюже
= лучше, полезнее, от клюдо. Отсюда происходит слово неуклюжий — безобразный и неопрятный.
Льдина
Сл
Кра
, икра
= льдина.
Льстец
ЦС
Ле́стецъ
- (греч. δόλος) = прикорм, приманка (в суб. 1 нед., чет. 2 кан. п. 8 тр. 2); ухищрение (ав. 29 вел. в. На Г. в. 4 I. 5 п. 8, 1); льстец, обманщик.
Льстец
Сл
Кариꙗ
= шут, скоморох; льстец.
Льстить
Сл
Квочити
= ласкать, хвалиться, угождать, льстить.
Люблю
ЦС
Вожделѣ́ю
и в(оꙁ)желѣю
— (
ἐπιθυμέω) =
сильно желаю и просто
желаю,
похотствую (Мф. 5:28); (
ἐράομαι),
люблю (Притч. 4:6); (
ποθέω),
сильно желаю,
стремлюсь (н. 30 на лит. стх. 4). (Невостр.).
Любовь красивых нарядов и украшений
Сл
Красолюбиѥ
= любовь красивых нарядов и украшений. (Mikl.).
Любострастие
ЦС
Ласкосе́рдїе
= нега, похотливость, любострастие (в кан. по 6 п. блаж. 4).