διά

δια-

διά-πετάννυμι

διαβᾰδίζω

διαβάλλω

διαβαπτίζομαι

διαβὰς

διαβᾰσᾰνίζω

διάβᾰσις

διαβάσκω

διαβαστάζω

διαβᾰτηρια

διαβᾰτός

διαβᾰτέος

διαβάθρα

διαβάθραι

διαυγάζω

διαυγασμός

διαύγεια

διαυγής

διαυγέω

διαβιάζομαι

διαβῐβάζω

διαβιβρώσκω

διάβημα

διαβήματά

διαβύνομαι

διαβῡνέομαι

διαβιόω

διαβήτης

διαβλαστάνω

διαυλοδρόμης

διαυλοδρομέω

δίαυλος

διαβλέπω

διαβοάω

διαβόησις

διαβόητος

διαβολή

διᾱβολία

διαβολικῆς

διαβολικός

διαβολήν

διαβόλῳ

Διάβολον

διάβολος

Διαβόλου

Διάβολε

διαβολαῖς

διαβόρος

διαβρᾰβεύω

διάβρωσις

διάβροχος

διαβρεχής

διαβρέχω

διαβουκολέω

διαβούλιον

διαβουλεύομαι

διαβεβαιόομαι

διαβεβαιωτικῶς

διαβεβαιοῦμαι

διαβαίνω

διαγᾰληνίζω

διᾰγᾰνάκτησις

διᾰγᾰνακτέω

διαγίγνομαι

διαγιγνώσκω

διάγειν

διαγῑν-

διαγλάφω

διάγλυπτος

διαγλυφῆς

διαγλύφω

διαγνώμη

διαγνωρίζω

διάγνωσις

διαγνώσομαι

διαγνωστικός

διαγνωστέον

διάγω

διαγωγὰς

διαγωγή

διαγωγὴν

διαγώγιον

διαγογγύζω

διαγωνιᾶν

διᾰγωνιάω

διᾰγωνίζομαι

διαγωνοθετέω

Δῑαγόρας

Διαγόρειοι

διᾰγορεύω

διάγραμμα

διαγράφoυσι

διαγρᾰφή

διαγράφω

διαγρηγορέω

διαγρυπνέω

διαγριαίνω

διάγουσιν

διαγεύομαι

διαγελάω

διαδάκνω

διαδάπτω

διαδᾰτέομαι

διαδίδωμι

διαδιδράσκω

διαδῐκάζω

διαδῐκασία

διαδίκασμα

διαδείκνῡμι

δυᾰδικός

διαδῐκέω

διαδῐκαιόω

διαδηλόω

διάδηλος

διαδηλέομαι

διάδημα

διαδημᾰτοφόρος

διαδύνω

διαδύομαι

διάδυσις

διαδιφρεύω

διᾴδω

διαδοκῐμάζω

διαδοξάζω

διαδορᾰτίζομαι

διαδωρέομαι

διάδοσις

διαδοτέος

διάδοχα

διαδοχή

διαδοχὴν

διάδοχος

διαδράκοι

διαδρᾱμᾰτίζω

διαδρᾰμεῖν

διαδρᾶναι

διαδράς

διαδρᾱσιπολίται

διαδράσσομαι

διαδρῆναι

διαδρηστεύω

διαδρομή

διάδρομος

διαδέκομαι

διαδέξιος

διαδέκτωρ

διαδέω

διαδαίομαι

διαδέρκομαι

διάδετος

διαδέχομαι

διαζάω

διαζῠγία

διαζηλοτῠπέομαι

διαζῆν

διαζητέω

δυάζω

διαζωγρᾰφέω

διάζωμα

διαζώννῡμι

διαζώω

διάζωσμα

διαζευγμός

διαζεύγνῡμι

διάζευξις

διαζευκτικός

διάει

διαειδής

διαείδω

διαείδομαι

διαειπέμεν

διαείσομαι

διάημι

διαΐσσω

διαϊστόω

διάκαυμα

διακαυνιάζω

διακαής

διακᾰλύπτω

διακᾰνάζω

διακάω

διακᾰρᾱδοκέω

διακαρτερέω

διακατελέγχομαι

διακατέχω

διακᾰθᾰρίζω

διακάθαρσις

διακαθίζω

διακάθημαι

διάκαυσις

διακαθέζομαι

διακᾰθαίρω

διακῠβεύω

διακῠβερνάω

διακῠκάω

διακῠλινδέω

διάκοιλος

διάκειμαι

διακῡμαίνω

διακιγκλίζω

διακινδῡνεύω

διακῑνέω

διακύπτω

διακηρῡκεύομαι

διακηρύσσω

διακείρω

δυάκις

διακίχρημι

διακλάω

διακλαπέν

διακλύζω

διακλίνω

διακλείω

διακληρόω

διάκλῐσις

διακλωπάω

διακλέπτω

διακνίζω

διακναίω

διακωδωνίζω

διακολᾰκεύομαι

διακώλῡμα

διακολυμβάω

διακωλύω

διακώλῡσις

διακωλῡτικός

διακωλῡτής

διακολλάω

διᾰκολουθέω

διακομπέω

διακομῐδή

διακομίζω

διακομιζομένων

διακωμῳδέω

διᾰκοντίζομαι

διάκονοι

διακονία

διακονίαν

Διακονίας

διᾱκονική

διᾱκονικός

διᾱκόνημα

διακόνοις

διᾱκόνησις

διάκονος

Διακόνου

διακονούνταν

διακόνους

διακονέω

διακοπή

διακόπτω

διακορής

διακορκορυγέω

διάκορος

διακορεύω

Δῑακός

διᾱκόσιοι

διακόσμησις

διάκοσμος

διακοσμέω

διακωχή

διακράζω

διακρᾱνάω

διακρᾰτητικός

διακρᾰτέω

Διακρία

διακρῑβολογέομαι

διακρῑβόω

διακρῐδόν

Διάκριοι

διακρίνειν

διακρίνω

διακρύπτω

διάκρῐσις

διακρίσεσι

διακρίσεσιν

διακρῐτική

διακρῐτικός

διάκρῐτος

διακροτέω

διακρούω

διάκρουσις

διαξύω

διαξηραίνω

διάξυσμα

διαξῐφίζομαι

διαξῐφισμός

διαξαίνω

διάκτωρ

διακτορία

διάκτορος

διακούω

διακεάζω

διακέαται

διακεκομίκασιν

διακεκρῐμένως

διακέλευμα

διακελεύομαι

διακέλευσμα

διακελευσμός

διακενῆς

διάκενον

διάκενος

διακαίω

διακερμᾰτίζω

διακέρσαι

διακεχυμένος

διακεχρημένος

διαλαβόντες

διαλακτίζω

διαλᾱκέω

διαλᾰλέω

διαλάμπω

διαλαμπρύνω

διαλαμβάνειν

διαλαμβάνω

διαλαμβάνων

διάλαμψις

διαλανθάνω

διαλαγχάνω

διαλγής

διαλγέω

διαλείβομαι

διαλοιδορέομαι

διάλειμμα

διαλῡμαίνομαι

διαλύω

διαλείπεις

διαλείπω

Διαλιπὼν

διαλήψει

διάλειψις

διαλήψεως

διαληπτός

διαληπτέον

διαλῡπέω

διάλῠσις

διαλῡσίφῐλος

διαλῠτικός

διαλῠτής

διάλῠτος

διαλύτρωσις

διᾰλείφω

διάλιθος

διαλείχω

διαλλᾰγή

διάλλαγμα

διάλλαξις

διαλλακτήρ

διαλλακτής

διαλλάσσω

διαλλάσσοντες

διάλληλος

διάλλομαι

διαλωβάομαι

διαλογή

διαλογίζοιτο

διαλογίζομαι

διαλογίζεσθαι

διαλόγισμα

διαλογισμοῖς

διαλογισμὸν

διαλογισμός

διαλογισμοῦ

διαλογιστική

διάλογος

δῃάλωτος

διαλφῐτόω

διαλεγῆναι

διαλέγω

διαλέγομαι

διάλεξις

διαλεξομένους

διαλεκτική

διαλεκτικόν

διαλεκτικός

διάλεκτος

διαλεκτέον

διαλελαμμένος

διαλελυμένως

διαλελοιπότων

διαλεπτολογέομαι

διάλευκος

διαμᾰγεύω

διαμᾰλάσσω

διαμαντεύομαι

διᾰμάω

διαμαρτάνω

διᾰμαρτία

διᾰμάρτημα

διαμαρτῠρία

διαμαρτύρομαι

διαμαρτῠρέω

διαμᾰσάω

διαμάσσω

διαμαστῑγόω

διαμαστίγωσις

διαμαστροπεύω

διαμασχᾰλίζω

διαμάττω

διᾰμᾰθύνω

διαμάχη

διαμάχομαι

διαμπάξ

διαμπερέως

διαμπερές

διᾰμείβω

διαμίγνῡμι

διαμῡδᾰλέος

διαμειδιάω

διαμήδομαι

διαμικρολογέομαι

διαμυκτηρίζω

διᾰμιλλάομαι

διαμυλλαίνω

διαμιμνῄσκω

διαμείνῃ

διαμινυρίζομαι

διαμῐνύρομαι

διαμεῖναι

διάμειψις

διάμειπτος

διαμειρᾰκιεύομαι

διαμοιράω

διαμηρίζω

διαμηρισμός

διαμιστύλλω

διαμῑσέω

διαμῡθολογέω

διαμηχᾰνάομαι

δίαμμος

διαμνημονεύω

διαμολύνω

διαμονή

διαμονὴν

διαμονομᾰχέω

διαμορφόω

διάμορφος

διαμόρφωσις

διαμφίδιος

διαμφισβήτησις

διαμφισβητέω

διαμφοδέω

διαμελίζω

διαμελίζομαι

διαμελισμός

διαμέλλησις

διαμέλλω

διαμελεϊστί

διαμελαίνω

διαμελετάω

διαμέμφομαι

διαμεμερισμένα

διαμένοι

διαμένω

διαμένουσαν

διαμερίζω

διαμερισμός

διαμεστόω

διάμεστος

διαμέτρησις

διαμετρητός

διάμετρον

διάμετρος

διαμετρέω

διαμεθίημι

διαναυμαχέω

διαναγιγνώσκω

διανακύψας

διανακλάομαι

διαναγκάζω

διανάω

διαναπαύω

διαναπαυόμενοι

διανάπαυσις

διανάστᾰσις

διαγκῠλίζομαι

διαγκῠλέομαι

διαγκωνισμός

διαγγέλλω

διάγγελος

διαντικός

διάνδῐχα

διαντλέω

διαντός

διανταία

διανταῖος

διάνοια

διάνοιαν

διανοίας

διανοίγω

διανοίξας

Διανοιξον

διανυκτερεύω

διάνημα

διανύω

Δῃάνειρα

διάνυσμα

διανίσσομαι

διανίστᾰμαι

διανισταμένους

διανύτω

διανήχομαι

διανόημα

διανόησις

διανοῇ

διανοήματα

διανοητικόν

διανοητικός

διανοητός

διανομή

διανομοθετέω

διανομεύς

διανοσφίζομαι

διανοούμενος

διανοοῦνται

διανοέομαι

διανθίζω

διάνθημα

διάγχω

διανεύμενος

διανεύω

διᾱνεκής

διανέμησις

διανεμητικός

διανεμητής

διανέμω

διᾰνεμόομαι

διανέω

διανέομαι

διανέστην

διανεύσομαι

δυάω

διάπαυμα

διαπαύω

διαπάλη

διαπᾰλύνω

διαπάλλω

διαπᾰλαίω

διαπαγκρᾰτιάζω

διαπαντός

διαπαννῠχίζω

διαπαπταίνω

διαπαρατρῐβή

διαπαρθενεύομαι

διάπασμα

διαπᾱσῶν

διαπασσᾰλεύω

διαπάσσω

διᾰπᾰτάω

διαπατταλέυω

διαπάττω

διαπᾰτέω

διάπαυσις

διαπήγνῡμι

διαπηδάω

διαπῑδύω

διαποικίλλω

διαποίκῐλος

διάπικρος

διαπικραίνομαι

διαπυκτεύω

διαπύλιον

διᾰπειλέω

διαπίμπλημι

διαπίμπρημι

διαπεινάω

διαπίνω

διαπυνθάνομαι

διαπιπράσκω

διαπίπτοις

διαπίπτω

διάπειρα

διαπειράω

διαπείρω

διαπῠρόομαι

διάπῠρος

διαπυρπαλαμάω

διαπυρσεύω

διαπιστεύω

διαπιστέω

διαπῐθᾰνεύομαι

διαπιέζω

διαπῑαίνω

διαπλᾰνάω

διαπλάσαντες

διαπλασμός

διαπλάσσω

διαπλᾰτύνω

διαπληκτίζομαι

διαπληκτισμός

διαπλύνω

διαπλήσσω

διαπλοκὴ

διαπλώω

διάπλοος

διαπλέκω

διαπλέω

διάπλεος

διαπνοή

διαπνέω

διαπολιορκέω

διαπολῑτεία

διαπολῑτεύομαι

διαπολέμησις

διαπολεμέω

διαπωλέω

διαπομπή

διαπόμπιμος

διαπομπεύω

διαπόντιος

διαπόνημα

διαπόνησις

διάπονος

διαπονοῦσι

διαπονέω

διαπορεία

διαπόρημα

διαπόρησις

διαπορητικός

διαπορθμεύω

διαπορθέω

διαπορεύω

διαπορευόμενος

διαπορέω

διαποστολή

διαποστέλλω

διαποθνῄσκω

διαπραγμᾰτεύομαι

διάπραξις

διαπρακτέος

διάπρᾱσις

διαπράσσω

διαπραθέειν

διαπρίω

διαπρύσιον

διαπρύσιος

διαπρήσσω

διαπρυτανεύω

διαπρό

διαπροστᾰτεύω

διαπρεπῆ

διαπρεπής

διαπρέπω

διαπρεπῶς

διαπρεπές

διαπρεσβεία

διαπρεσβεύομαι

διαψαύω

διάψυξις

διαψηφίζομαι

διαψῐθῠρίζω

διαψήφῐσις

διαψηφιστός

διαψύχω

διαψεύδω

διαψέγω

διαψαίρω

διαπτύω

διαπτύσσω

διαπτῠχή

διαπτοιέω

διαπτόησις

διάπτωμα

διάπτωσις

διαπτοέω

διαπταίω

διαπτερύσσομαι

διαπαιδᾰγωγέω

διαπαιδεύομαι

διαπαίζω

διαπέμπω

διαπέντε

διαπενθέω

διαπεπονημένως

διαπεπτωκότα

διαπεράω

διαπερονάω

διαπέρθω

διαπέρχομαι

διαπεραίνω

διαπεραιόω

διαπετάννῡμι

διαπέτομαι

διαπεττ-

διαπεύθομαι

διαράσασθαι

διᾰράσσω

διάργεμος

διαρίπτω

διᾰρίθμησις

διᾰριθμέω

διαρκής

διαρκῶς

διαρκέω

δίαρμα

διαρμόζω

διαρπᾰγή

διαρπάζω

διαρραγήσομαι

διάρρᾰμα

διαρράπτω

διάρροια

διαρρήγνυμι

διαρρύδᾱν

διαρρήδην

διαρροιζέω

διαῤῥήξας

διαῤῥήξῃ

διάρρηξις

διάρριμμα

διαρρῑνέω

διάρριψις

διαρρίπτω

διαρριπτέω

διάρρησις

διαρρήσσω

διαρρυέν

διαρροή

διαρρώξ

διάρροος

διαρροθέω

διαρραίνομαι

διαρραίω

δίαρσις

διαρτάζω

διαρτᾰμή

διαρτᾰμέω

διαρτάω

διάρτησις

διαρθρόω

διάρθρωσις

διαραίρηται

δυάς

διασαυλόομαι

διασᾰλᾰκωνίζω

διασᾰλεύω

διασαπείς

διασᾰφηνίζω

διασάφησιν

διασαφῆσαι

διασαφοῦμεν

διασᾰφέω

Δῑάσια

διασῑγάω

διασίζω

διασιλλαίνω

διάσημα

διάσημος

διασημαίνω

διασυνίστημι

διασυγχέω

διασείω

διασιωπάω

διασήπομαι

διασυρμός

διασύρω

διάσειστος

διασκᾰλεύω

διασκανδῑκίζω

διασκάπτω

διασκᾰρῑφάομαι

διασκίδνημι

διασκηνάω

διασκηνόω

διασκηνέω

διασκηρίπτω

διασκιρτάω

διασκοπιάομαι

διασκώπτω

διασκοπέω

διασκορπίζω

διασκεδάννῡμι

διασκεδάω

διασκεδῶ

διασκευάζω

διασκευάσει

διασκευή

διασκευὴν

διασκευῆς

διασκευωρέω

διασκέω

διάσκεψις

διασκέπτομαι

διασμάω

διασμῑλεύω

διασμήχω

διασοβέω

διασώζῃ

διασῴζω

διασώζων

διασωπάω

διάσωσον

διασοφίζομαι

διασπάω

διασπᾰρακτός

διασπᾰράσσω

διασπαρῆναι

διάσπᾰσις

διάσπασμα

διασπασμός

διασπᾰθάω

διασπείρω

διασπλεκόω

διασπορά

διασπουδάζω

διασπεύδω

διᾴσσω

διασταυρόομαι

διαστάν

διαστᾰσιάζω

διάστᾰσις

διαστᾰτικός

διάστᾰτος

διασταθμάομαι

διαστοιβάζω

διαστείβω

διαστίζω

Διαστειλάμενος

διαστίλβω

διάστειλον

διαστῡλόω

διάστημα

διαστήματος

διαστηρίζω

διαστήσω

διαστοιχίζομαι

διαστείχω

διαστολὰς

διαστολή

διαστολὴν

διαστολῆς

διαστομόω

διαστρᾰτηγέω

διαστροβέω

διαστρώννῡμι

διαστροφὰς

διαστροφή

διάστροφος

διαστρέφω

διαστέλλειν

διαστέλλω

διάστερος

διασφάξ

διασφακτήρ

διασφᾰλίζομαι

διασφάλλω

διασφηκόομαι

διασφενδονάω

διασφενδονίζω

διασφαιρίζω

διασχίζω

διασχημᾰτίζω

διασεύομαι

διασαικωνίζω

διασαίνω

διασαίρω

διασεσηρώς

διασεσωκώς

διαταγή

διάταγμα

διατᾱγεύω

διατάξαντος

Διατάξας

διάταξιν

διάταξις

διατάξεως

διατακτικός

διαταμεῖν

διατᾰμιεύω

διατᾰράσσω

διατᾰρᾰχή

διάτᾰσις

διατάσσω

διατάσεως

διαταφρεύω

διατήκω

διατῠλίσσω

διατίλλω

διάτιλμα

διατῑμάω

διατῐνάσσω

διατείνω

διατινθᾰλέος

διατυπόω

διατύπωσιν

διατύπωσις

διατυπούμενοι

διατηροῖ

διατηρεῖς

διατηρήσας

διατηρήσασα

διατήρησις

διατήρησον

διατηρήσαις

διατηρῶν

διατηρέω

διατίθημι

διατειχίζω

διατείχιον

διατείχισμα

διατμήγω

διατμίζω

διατμηθείς

διατοξεύομαι

διατοξεύσιμος

διατομή

διατορνεύω

διάτορος

διατρᾰγῳδέω

διατρᾰχηλίζομαι

διατρᾱχυνόομαι

διατρῐβή

διατρῐβικός

διατρίβειν

διατρίβω

διατρύγιος

διατρῡπάω

διατριπτικός

διάτρῐτος

διατρῠφάω

διατρῠφέν

διάτρῐχᾰ

διατρώγω

διατροπή

διάτροπος

διατροφή

διατροχάζω

διατρέω

διατρέπω

διατρεπτικός

διατρέφω

διατρέχω

διαττάω

διάττησις

διᾴττω

διατεκμαίρομαι

διατελοῖ

διατελεῖς

διατελέω

διατελευτάω

διατέμνω

διατεταγμένον

διατέτακται

διατετᾰμένως

διατετήρηκεν

διατετραίνω

διατεθρυμμένως

διαφαυλίζω

διαφᾰγεῖν

διαθάλπω

διαφάνεια

διαφᾰνής

διαφᾰνῶς

διαφαρμᾰκεύω

διάφᾰσις

διάφαυσις

διαφαύσκω

διαφυάς

διαφοιβάζω

διαθῐγή

διαφυή

διαφίημι

διαφῆκα

διαθήκη

διαθήκην

Διαθήκης

διάφῠξις

διαφυλάξαν

διαφύλαξον

διαφῠλακτικός

διαφῠλακτέος

διαφυλάσσει

διαφυλάσσω

διαφυλαχθῆναι

διαφῐλονεικέω

διαφῐλοτῑμέομαι

διαφημίζω

διαφειμένος

διαθιγγάνω

διαφύομαι

διαθειόω

διαθηριόω

διαθηρεύω

διαφῡσάω

διάφῠσις

διαφύσησις

διαθήσομαι

διαφύσσω

διαφοιτάω

διαφλέγω

διαθῶ

διαθολόω

διαφωνία

διάφωνος

διαφωνέω

διάφορα

διαθορῠβέω

διαφόροις

διαφόρησις

διαφόρητος

διαφόρῳ

διαφόρων

διάφορος

διαφορότης

διαφορέω

διαφώσκω

διαφωτίζω

διαθραύω

διάφραγμα

διαφράγνῡμι

διαφράζω

διαφράσσω

διαθρῡλέω

διαθρύπτω

διαφροντίζω

διαθρώσκω

διαθροέω

διαφρουρέω

διαθρέω

διαφθάνω

διαφθαρτικός

διαφθείρω

διαφθορά

διαφθορεύς

διαυθεντέω

διαυχένιος

διαθεάομαι

διαφεύγω

διάθεμα

διαφεγγής

διαφαίνω

διαθέω

διαθεωρέω

διαφέρει

διαφέρειν

διαθερμᾰσία

διάθερμος

διαθερμαίνω

διαφέρω

διαφέρων

διαφέροντα

διαφέροντας

διαφερόντων

διαφερόντως

διαφέροντες

διαθέσει

διάθεσιν

διάθεσις

διαθεσμοθετέω

διαθέσεως

διαθετήρ

διαθέτης

διάφευξις

διαφευκτικός

διαχάζω

διαχᾰλάω

διαχᾰράσσω

διαχᾰρίζομαι

διαχάσκω

διάχῡλος

διαχειμάζω

διαχειρίζω

διαχείρῐσις

διαχειροτονία

διαχειροτονέω

διάχυσιν

διάχῠσις

διαχῠτικός

Διαχυθεὶς

διαχλῑδάω

διαχλευάζω

διαχόω

διαχωρίζω

διαχώρημα

διαχώρησις

διαχώρισμα

διαχωρισμός

διαχωρητικός

διαχωρέω

διάχωσις

διαχράομαι

διαχρίω

διάχρῡσος

διαχαίνω

διαχέω

διᾱέριος

Language: Greek

διά

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
δύα
δύα дор. = δύη.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
δοιά
δοιά adv. двояко, вдвойне (κακὸν ἔμπεσεν οἴκῳ Hom.).
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
Δία
I Δία acc. к Ζεύς.


II
Δία, эп.
Δίη (ῑ) ἡ Дия (прежнее название о-ва Наксос) Hom., Theocr.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
δῐά
δῐά (ᾰ) (у Hom. в начале стиха in arsi ῑ)
1) praep. cum gen.;
1.1) через, сквозь (διὰ θώρηκος Hom.; διὰ τοῦ ὀρόφου Xen.; διὰ τοῦ ὕδατος Plat.): δι᾽ ὄμματος λείβων δάκρυον Soph. проливая слезы из глаз; αἱ αἰσθήσεις αἱ διὰ τῶν ῥινῶν Plat. обонятельные ощущения; τὰ διὰ στόματος ἡδέα Xen. вкусовые наслаждения; διὰ τύχης τοιᾶσδ᾽ ἰών Soph. оказавшись в таком положении;
1.2) через, по (διὰ πεδίοιο Hom.; διὰ θαλάσσας Pind. - ср. 8; ὁ Ἴστρος ῥέει δι᾽ οἰκευμένης Her.): θόρυβος διὰ τῶν τάξεων ἰών Xen. шум, проносящийся по рядам; τὸ διὰ πασῶν (sc. χορδῶν) муз. Plat., Arst.; октава (досл. через все струны);
1.3) через, на расстоянии: δι᾽ ἄλλων εἴκοσι σταδίων Her. еще через двадцать стадиев; διὰ πολλοῦ Thuc. на большом расстоянии; δι᾽ ἐγγυτάτου Thuc. с ближайшего расстояния, перен. ближайшим образом, непосредственно; διὰ τριήκοντα δόμων πλίνθου Her. через каждые тридцать рядов кирпичной кладки;
1.4) через, по прошествии: διὰ χρόνου Plat., Xen.; по истечении некоторого времени; διὰ χρόνου πολλοῦ Her., διὰ πολλοῦ χρόνου Arph., διὰ μακρῶν χρόνων Plat. или διὰ μακροῦ Luc. спустя долгое время; διὰ πεντετηρίδος Her. или δι᾽ ἔτους πέμπτου Arph. через (каждые) пять лет, т. е. раз в пятилетие; δι᾽ ἐνιαυτοῦ или δι᾽ ἔτους Xen. ежегодно; διὰ τρίτης (sc. ἡμέρας) Arst. по истечении трех дней;
1.5) в течение, в продолжение: δι᾽ (ὅλης) τῆς νυκτός Her., Xen.; в течение (всей) ночи; διὰ παντὸς τοῦ χρόνου Her., δι᾽ ὅλου τοῦ αἰῶνος Thuc. или δι᾽ αἰῶνος Soph. постоянно, всегда; διὰ παντός Aesch. и διὰ τέλους Lys. (ср. 9) навсегда: διὰ (παντὸς) βόυ Plat., Arst., Plut.; в течение (всей) жизни; ἡμεῖς διὰ προγόνων Polyb. мы и все наши предки;
1.6) между, среди (διὰ μήλων κεῖσθαι Hom.): διὰ πολλῶν τε καὶ δεινῶν πραγμάτων σεσωσμένοι Xen. спасшись от множества опасностей;
1.7) (пре)выше, сверх (τιμᾶν δι᾽ ἀνθρώπων τινά Pind.): εὐδοκιμέων διὰ πάντων Her. прославившийся больше всех; διὰ πάντων τελεσιουργός Plut. в высшей степени успешный;
1.8) вдоль (διὰ τοῦ λόφου Xen.): ἡ χηλὴ διὰ τῆς θαλάσσης Thuc. дамба, идущая вдоль морского берега (ср. 2);
1.9) вплоть до: διὰ τέλους τὸ πᾶν Aesch. все до конца; ταὐτὰ ἀκηκοότες καὶ ἀκούοντες διὰ τέλους Xen. слышавшие и до сих пор слышащие то же самое (ср. 5);
1.10) посредством, с помощью: διὰ χειρῶν (χερῶν) или διὰ χειρός Soph., Arst., Plut.; руками или в руках; διὰ στόματος ἔχειν τινά Xen., Plut.; постоянно говорить о ком-л.; διὰ μνημης ἔχειν Luc. хранить в памяти, помнить; λέγοντες δι᾽ ἀγγέλων Her. уведомив через гонцов; δι᾽ ἑρμηνέως Xen. через переводчика; διὰ βασιλέων πεφυκώς Xen. потомок царей; δι᾽ ἑαυτοῦ Xen., Dem.; собственными средствами, самостоятельно; τὰ γεγραμμένα διὰ τέχνης Arst. произведения живописи, рисунки, картины; διὰ τριῶν τρόπων Arst. тремя способами, трояко;
1.11) (при указании на материал) из: δι᾽ ἐλέφαντος καὶ χρυσοῦ Diod. из слоновой кости и золота; δι᾽ ἀλφίτου καὶ σπονδῆς πεποιημέναι θυσίαι Plut. жертвоприношения из ячменя и возлияний;
1.12) из-за, ради (διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ NT);
1.13) из-за, вследствие, по причине (πεσεῖν ἀλλοτρίας διὰ γυναικός Aesch.): δι᾽ ὧνπερ ὤλετο Soph. (руки), от которых он погиб;
1.14) в состоянии (часто перев. наречием или глагольным оборотом): διὰ μέθης Plat. в состоянии опьянения; δι᾽ ὀργῆς Soph. в гневе: δι᾽ ἡσυχίης Her. в покое; δι᾽ ἀκριβείας Plat., Arst.; старательно, тщательно; διὰ παντὸς πολέμου ἰέναι τινί Xen. объявить кому-л. беспощадную пойну; διὰ μάχης ἐλθεῖν τινι Eur. вступить в бой с кем-л.; διὰ λόγων τινὶ ξυγγίγνεσθαι Plat. вступать в беседу с кем-л.; διὰ γλώσσης ἰέναι Eur. говорить, рассказывать; διὰ οὐδενὸς ποιεῖσθαί τι Soph. не придавать никакого значения чему-л., ни во что не ставить; δι᾽ αἰτάς ἔχειν τινά Thuc. обвинять кого-л.; δι᾽ αἰδοῦς ὄμμα ἔχειν Eur. стыдливо потупить взгляд; διὰ τάχους Soph. и διὰ ταχέων Xen., Arst.; поспешно; διὰ βραχέων Isocr. кратко, сжато; διὰ μακρῶν Plat. пространно; διὰ μιᾶς γνώμης Isocr. единодушно; διὰ δικαιοσύνης ἰέναι Plat. блюсти справедливость; γίγνεσθαι δι᾽ ἀπεχθείας Xen. или δι᾽ ἔχθρας Arph. враждовать; δι᾽ οἴκτου λαβεῖν τι Eur. сжалиться над чем-л.;
2) praep. cum acc.;
2.1) через, сквозь: ἓξ δὲ διὰ πτύχας ἦλθε χαλκός Hom. сквозь шесть слоев (кожи) прошла медь;
2.2) через, по (ἐπὶ χθόνα καὶ διὰ πόντον Pind.; διὰ κῦμα ἅλιον Aesch. и διὰ πόντιον κῦμα Eur.);
2.3) через, поперек (διὰ τάφρον ἐλαύνειν Hom.);
2.4) вдоль (ἐν σπηεσσι δι᾽ ἄκριας Hom.);
2.5) в течение, в продолжение (διὰ νύκτα Hom.);
2.6) через, посредством, при помощи (νικῆσαι δι᾽ Ἀθηνην Hom.; σώζεσθαι διά τινα Xen.; διά τινα βελτίονα γενέσθαι Plat.);
2.7) вследствие, по причине, из-за (Ἀθηναίης διὰ βουλάς Hom.): δι᾽ ἀφραδίας Hom. по неразумию; δι᾽ ἔνδειαν Xen. из нужды; διὰ τοῦτο или διὰ ταῦτα Thuc., Xen., Plat.; по этой причине, поэтому; διὰ τί; Plat. почему?, отчего?; διὰ πολλά Xen. в силу многих обстоятельств; διὰ τύχην καὶ διὰ τὸ αὐτόματον Arst. случайно и самопроизвольно; τὸ διὰ τί (= τὸ αἴτιον) Arst. действующая причина; δι᾽ ἐπιορκίαν Arst. из боязни нарушить клятву; εἰ μὴ διὰ τἠν ἐκείνου μέλλησιν Thuc. если бы не его медлительность; εἰ μὴ διὰ τὸν πρύτανιν Plat. если бы не вмешался притан; εἰ μὴ διὰ τούτους Dem. если бы они не помешали.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
δῖα
δῖα и
δία f к δῖος.

Lemma διά

Wordforms and parallel words:

διὰ 118 ради (5) на (1) через (27) по (8) от (1) поэтому (2) в (3) для (1) чрез (2) сквозь (1) наитием (1) за (1) ра́ди (14) за (4) сквозѣ̀ (1) наи́тїемъ (1) чрез̾ (1)
δι᾿ 6 ради (1) ра́ди (1)
δι᾿ 1
δι 23 ради (3) через (5) от (1) поэтому (1) ра́ди (3)
δι' 6 через (1)
δί 1
δὶ 1

Concordance:

Wordform διὰ

Lemmas:

διά 118
лемма не указана 96

Parallel words:

ради (5) на (1) через (27) по (8) от (1) поэтому (2) в (3) для (1) чрез (2) сквозь (1) наитием (1) за (1)
ра́ди (14) за (4) сквозѣ̀ (1) наи́тїемъ (1) чрез̾ (1)

In subcorpus: Show more ▼

Письмо Аристея 98 из 12932 ipm=7578 freq stat
Богослужебные тексты 116 из 29840 ipm=3887 freq stat

Concordance: