Ѿвѣ́тъ
1. извещение,
χρηγατισμός:
вѣ́рою ѿвѣ́тъ прїи́мъ нѡ́е ѡ̂ си́хъ, ꙗже не ѹ̂ви́дѣ, ѹ̂боѧ́всѧ сотворѝ ковче́гъ во спасе́нїе до́мꙋ своегѡ̀ Ной, с верой приняв извещение (
χρηματισθείς) о том, чего еще не видел, с благоговением сделал ковчег для спасения своих домашних
(Евр.11:7);
2. оправдание,
ответная речь обвиняемого на суде,
отчет,
ἀπολογία:
всѧ́кагѡ во ѿвѣ́та недоꙋмѣ́юще ибо не имея никакого оправдания
(Млвс млв веч тр 1);
и̂ до́брагѡ ѿвѣ́та на стра́шнѣмъ сꙋди́щи хрⷵто́вѣ, про́симъ и о достойном ответе на чудном Суде Христовом просим
(Служ ект просит)
Ѿвѣща́ти
(ѿвѣща́ю)
ἀπολογέομαι 1. оправдать:
спослꙋшествꙋ́ющей имъ со́вѣсти, и̂ междꙋ̀ собо́ю помылѡ́мъ ѡ̂сꙋжда́ющымъ и̂лѝ ѿвѣща́ющымъ о том же свидетельствует их совесть, и то, что размышления то осуждают, то оправдывают друг друга
(Рим.2:15);
2. оправдываться,
защищаться:
азъ бо да́мъ ва́мъ ѹ̂ста̀ и̂ премꙋ́рость, єйже не возмо́гꙋть проти́витисѧ и̂лѝ ѿвѣща́ти всѝ противлѧ́ющїисѧ ва́мъ ибо Я дам вам силу слова (букв. уста) и мудрость, которой не смогут оспорить или устоять перед ней все, кто вам сопротивляются
(Лк.21:15);
а̂леѯа́ндръ же… хотѧ́ше ѿвѣща́ти наро́дꙋ Александр же… хотел защититься перед толпой
(Деян.19:33).
Ѿвѣща́тисѧ
(ѿвѣща́юсѧ)
прощаться,
ἀποτάσσω:
и̂дꙋ̀ по тебѣ̀, гдⷵи: пре́ждн же повели́ ми ѿвѣща́тисѧ, иже сꙋ́ть въ домꙋ̀ мое́мъ пойду за Тобой, Господи, но прежде позволь мне проститься с домашними моими
(Лк.9:61).
ѿврещѝ
(ѿве́ргнꙋ)
сбросить, освободиться, ἀποῥῤίπτω: свѣ́тлꙋю воскрⷵнїѧ про́повѣдь ѿ агг҃ла ѹ̂вѣ́дѣвша гдⷵни ѹ̂чи҃цы, и̂ пра́дѣднее ѡ̂сꙋжде́нїе ѿве́ргшѧ славную весть о Воскресении от ангела узнавшие ученицы Господа, и освободившись от прадедова (Адамова) осуждения (гл 4 Нед тр).
Ѿгна́ти
(ѿженꙋ̀)
взять,
отдалить,
прогнать,
ἀφαιρέω:
помоли́сѧ ѹбо ко гдⷵꙋ, да ѿжене́тъ ѿ на́съ ѕмїй попроси же у Господа, чтобы Он прогнал от нас змей
(Чис.21:7).
Ѿдои́ти
(ѿдою̀)
отнять от груди,
ἀπογαλακτίζω:
и̂ возрастѐ ѻ̂троча̀, и̂ ѿдое́но бы́сть: и̂ сотворѝ а̂враа́мъ ѹ̂чрежде́нїе ве́лїе, во́ньже де́нь ѿдои́сѧ і̂саа́къ сы́нъ є̂гѡ̀ и вырос младеней, и отлучен был от груди: и устроил Авраам богатое угощение в день, когда отнят был от груди Исаак, сын его
(Быт.21:8);
ꙗкѡ ѿдое́ное на ма́терь свою̀, та́кѡ возда́си на дꙋ́шꙋ мою̀ как дитяти, отнятому от груди, у матери своей, так воздай душе моей
(Пс.130:2).
Ѿдыха́нїе
дыхание; дышащее (живое) существо, ἀναπνοή: ты́ ко ѿдыха́нїємъ воздꙋ́хъ пролїѧ́лъ є̂сѝ Ты излил воздух для всего дышащего (Треб Крещ млв 2). См. дыха́нїе.
Ѿкрове́нный
1. открытый (свыше),
явленный;
2. непокрытый,
ἀκατακάλυπτος:
лѣ́по ли єсть женѣ̀ ѿкрове́ннѣй бг҃ꙋ моли́тисѧ; хорошо ли женщине с непокрытой головой молиться Богу?
(1Кор.11:13). Русск. откровенный
просты́й
Ѿкры́тисѧ
(ѿкры́юсѧ)
ἀποκαλύπτομαι 1. стать открытым:
гдⷵи, кто вѣ́рова слꙋ́хꙋ на́шемꙋ, и̂ мы́шца гдⷵнѧ комꙋ̀ ѿкры́сѧ; Господи, кто поверил слышанному от нас, и сила Господня кому открылась?
(Ин.12:38);
2. Явиться на свет:
глаго́лѧ сꙋ́щымъ во ѹзахъ, и̂зыди́те: и сꙋ́щымъ во тьмѣ̀, ѿкры́йтесѧ говоря тем, кто в заключении: «Выходите», и тем, кто во тьме: «Явитесь на свет»
(гл 5 сб Веч вел стх Гв 2).
Ѿлага́ти
(ѿлага́ю), ѿложи́ти (ѿложꙋ̀)
1. удалить,
оставить в стороне,
покинуть,
ἀποτίθημι,
ἀποβάλλω:
всѧ́кое ны́нѣ жите́йское ѿложи́мъ попече́нїе оставим теперь все житейские заботы
(Служ Лит херув);
всѐ бл҃голѣ́пїе ѿлага́юща лишающегося всей красоты
(Треб Погр стх цел, 7);
2. оставить впрок,
приготовить,
ἀποκείμενος:
за ѹ̂пова́нїе ѿложе́нное ва́мъ на небесѣ́хъ в надежде на то, что уготовано вам на небесах
(Кол.1:5).
Ѿлꙋче́нїе
то что освящено, отделено в жертву Богу,
ἀγίασμα:
и̂ вїногра́да ѿлꙋче́нїѧ твоегѡ̀ да не собере́ши и не собирай винограда, тобой отделенного (Богу)
(Лев.25:5).
Ѿмѣ́нный
отличный от других,
ἐξηλλαγμένος:
ꙗкѡ неподо́бно (єсть) и̂ны̑мъ житїѐ є̂гѡ̀, и̂ ѿмѣ̑нны (сꙋ́ть) стєзѝ є̂гѡ̀ ибо непохожа на других жизнь его (праведника), и отличны (от них) дороги его
(Прем.2:15).
Ѿмета́ти
(ѿмета́ю)
уничтожать,
отвергать,
нарушать,
ἀθετέω:
гдⷵь… ѿмета́етъ же мы̑сли люде́й, и̂ ѿмета́етъ совѣ́ты кнѧзе́й Господь… уничтожает помыслы народов и уничтожает замыслы правителей
(Пс.32:10).
Ѿмета́тисѧ
(ѿмета́юсѧ)
1. отрицать,
отказываться,
отречься,
ἀρνέομαι:
ѻнъ же па́ки ѿмета́шесѧ и он (ап.Петр) вновь отрекся
(Мк.14:70);
2. удаляться,
περιῒσταμαι:
скве́рныхъ же тщегла́сїй ѿмета́йсѧ от непотребного пустословия удаляйся
(2Тим.2:16);
3. отпадать,
ἀποστστέω:
а̂леѯа́ндръ же ца́рь бѣ̀ въ кїлїкі́и во времена̀ ѻна, поне́же ѿмета́хꙋсѧ иже ѿ мѣ́стъ ѻныхъ и царь Александр был в то время в Киликии, поскольку отпали (от него) уроженцы тех мест
(1Мак.11:14).
Ѿме́тный
скверный,
предосудительный,
ἀπόβλητος:
занѐ всѧ́кое созда́нїе бж҃їе добро̀, и̂ ничто́же ѿме́тно со благодаре́нїемъ прїе́млемо ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, (если) принимается с благодарностью
(1Тим.4:4).
Ѿмсти́ти
(ѿмщꙋ̀)
τίνω,
ἐκδικέω 1. воздать,
расплатиться:
ѿмсти́ти стрⷵтїю крⷵта̀ паде́нїе дре́внѧгѡ а̂да́ма воздать Крестным страданием за падение древнего Адама
(К Воздв Маюм);
2. отомстить:
не рцы̀: ѿмщꙋ̀ врагꙋ̀: но потерпѝ гдⷵа, да тѝ помо́жетъ не говори: «Отмщу врагу», но жди, чтобы Господь тебе помог
(Притч.20:22).
Ѿнма́ти
(ѿе́млю), ѿѧ́ти (ѿнмꙋ̀)
отделять, уничтожать, ἀφαιρέω: тмꙋ̀ ѿе́млюще страсте́й уничтожая множество страстей (ил. 1 К, 5–1).
Ѿню́дь
, ѿню́дъ
1. почти,
σχεδόν:
ꙗкоже бо безпло́тенъ ѿню́дь как будто почти бесплотный
(ил. 5, 2, стх лит 3);
2. совсем (с отрицанием),
σύνολον:
съ мꙋжа́тицею ѿню́дъ не сѣдѝ с замужней женщиной никогда не садись
(Сир.9:10).
Ѿра́да
1. облегчение,
ἀνάψυξις:
ви́дѣвъ же фараѡ́нъ, ꙗкѡ бы́сть ѿра́да, ѡ̂тѧготи́сѧ се́рдце є̂гѡ̀ увидел Фараон, что пришло облегчение, и ожесточилось сердце его
(ИСХ 8,15);
2. свобода,
воля,
ἅφεσις:
ѿпꙋсти́ти сокрꙋшє́нныѧ во ѿра́дꙋ отпустить угнетенных на волю
(Лк.4:18).
ѿрастѝ
(ѿрастꙋ̀)
вырастить, произрастать, ἀναβλαστάνω: ра́дꙋйсѧ, є̂ѧ́же ра́ди ѿрастѐ на́мъ сп҃съ всѣ́хъ, хрⷵто́съ радуйся Ты, благодаря Которой произрос для нас Христос, Спаситель всех (ТП Нед 4 Веч стх ст бгр).
Ѿрѣша́ти
(ѿрѣша́ю), ѿрѣши́ти (ѿрѣшꙋ̀)
1. развязать,
отвязать,
(άπο-)λύω:
є̂мꙋ́же нѣсмь досто́инъ ѿрѣши́ти реме́нь сапѡгꙋ̀ є̂гѡ̀ Кому я недостоин развязать ремень обуви Его
(Лк.3:16);
ко́ждо ва́съ въ сꙋббѡ́тꙋ не ѿрѣша́етъ ли своего̀ вола̀ и̂лѝ ѻ̂сла̀ ѿ ꙗслїй, и̂ ве́дъ напаѧ́етъ; каждый из вас не отвяжет ли своего вола или осла от стойла в субботу и не отведет напоить?
(Лк.13:15);
2. освободить,
ἀπολύω:
что̀ и̂щѧ̀ къ сꙋ́щымъ во адѣ прише́лъ є̂сѝ; и̂лѝ ро́дъ ѿрѣши́ти человѣ́ческїй; чего ища, пришел Ты к тем, кто в Аду? Не освободить ли род человеческий?
(Вел Сб стат 1,5).
Ѿрѣша́тисѧ
(ѿрѣша́юсѧ)
разлучиться,
(άπο-)λύομαι:
првѧза́лсѧ ли є̂сѝ женѣ̀; не ищѝ разрѣшенїѧ. ѿрѣши́лсѧ ли є̂сѝ жены̀; не и̂щѝ жены̀ соединен ли ты с женою? Не ищи разлучения. Разлучился ли с женою? Не ищи жены
(1Кор.7:27).
Ѿрица́тисѧ
(ѿрица́сѧ)
отрекаться, выходить из подчинения, ἀποτάσσομαι: ѿрица́ешьсѧ ли сѧ̀ сатаны̀; ѿтрица́юсѧ отрекаешься ли от (власти) сатаны? отрекаюсь (Треб Огл)
Ѿроди́ти
(ѿрож[д]ꙋ̀)
возродить, дать новое рождение, ἀναγεννάω: и̂ ѿроди́лъ ст҃ы́мъ креще́нїемъ и дал им новое рождение в святом Крещении.
Ѿрожде́нїе
возрождение, ἀναγέννησις: но ты́ мѧ ѡ̂блецы̀ сн҃е бж҃їй, ѻ̂де́ждею свѣ́тлою ѿрожде́нїѧ но Ты, Сыне Божий, одень меня в светлые одежды возрождения (Сырн чт трипесн 1, 4–3).
Ѿры́гнꙋти
(ѿры́гнꙋ)
произнести,
высказать,
ἐρεύγομαι:
ѿры́гнꙋ сокровє́ннаѧ выскажу то, что скрыто
(Мф.13:35).
Ѿста́вити
(ѿста́влю)
отделить, отдалить, ἀφίστημι: ѿста́вивъ на́съ пре́лести ідѡльскїѧ отдалив от нас соблазны идолов (Служ Лит Вас Вел Евх млв иер)
Ѿча́ѧнный
утративший надежду, отвергнутый, ἀπογνωσμένος: спасѝ сп҃се на́шъ, лю́ди ѿча̑ѧнныѧ спаси, Спаситель наш, народ, утративший надежду (ПсСл Час 9 бгр); ми́лости мѧ̀ сподо́би, ѿча́ѧннаго мно́гими прегрѣше́ньми удостой меня милости, утратившего надежду из-за множества прегрешений (м. 1 К, 4–2).
Ѿше́ствїе
жизнь на чужбине, παροικία: житїѐ всѐ и̂жди́вый во ѿше́ствїи (я), истративший все (время) жизни на чужбине (БСын стх хвал 2). Ср. прише́льствїе.