Указатель русских слов

из полного церковнославянского словаря прот. Григория Дьяченко

А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я

Шаг

Кракъ
= шаг, ход, голень. (Миклош.).

Шалаш

Кꙋ́ща
- (σκηνή) = шатер, палатка, шалаш (1Езд.3:4;  Неем.8:15; Суд. 8:11). Праздник кущей (Исх.23:16) совершался в пятнадцатый день седьмого месяца, когда собирались все полевые плоды и народ должен был жить семь дней в палатках или кущах, которые обыкновенно устраивались из древесных ветвей (Втор.16:13). Этим народ долженствовал напоминать себе о странствовании в пустыне (Лев.23:39-44). Подробное описание этого праздника мы находим в книге Чисел (Чис.29:12) и т. д., также у Неемии (Неем.8:14-17).

Шалашик

Коли́бица
= шалашик, хижинка. Прол. окт. 3

Шапка

Капа
- (греч.χάππα, лат. сарра) - шапка.

Шапка

Кучма
= шапка с меховым верхом и исподом. Употребляется и теперь у малороссов (Савваат.).

Шапка

Камила́вка
- (греч. καμηλαύχιον от καῦμα — жар и ἐλαύνω – укрощаю) = шапка, укрощающая жар или защищающая от жара (Нов. Скриж.). По другому толкованию, сделанная из верблюжьей шерсти (κάμηλος — верблюд). Вообще так называется шапка - у монашествующих черная, а у лиц белого духовенства - фиолетовая; последним даётся как награда и знак отличия.

Шатание

Колеба́нїе
= шатание, усилени сдвинуть что-топ осредством рычаца (Нояб.9 муч. п.5 тр.1); дрожь (Прол. С. 26 л. 46 об.); трясение (О. 26 к.)

Шатер

Кама́ра
- (χώρα ) = свод, кров (3 Цар. 7:4-5); шатер, палата (Ис. 40:22; 3 Езд. 16:60 ); комната. (1 Пар. 28:11).

Шатер

Кꙋрти́на
= шатер. Скриж. 54.

Шатер

Коли́ба
- (koλίβα) = куща, палатка, шатер.

Шатер

Кро́въ
- (σκηνή) = палатка, шатер (Евр.11:9).

Шатер

Кꙋ́ща
- (σκηνή) = шатер, палатка, шалаш (1Езд.3:4;  Неем.8:15; Суд. 8:11). Праздник кущей (Исх.23:16) совершался в пятнадцатый день седьмого месяца, когда собирались все полевые плоды и народ должен был жить семь дней в палатках или кущах, которые обыкновенно устраивались из древесных ветвей (Втор.16:13). Этим народ долженствовал напоминать себе о странствовании в пустыне (Лев.23:39-44). Подробное описание этого праздника мы находим в книге Чисел (Чис.29:12) и т. д., также у Неемии (Неем.8:14-17).

Шатерник

Коли́бник
= кущник, шатерник, делатель палаток.

Шатры делающий

Колимоготворьць
, колимогошьвьцъ
- делающий шатры, палатки

Шелка

Коприна
= шелка, шелковина

Шелковина

Коприна
= шелка, шелковина

Шест

Копиште
= жердь, шест; древко копья;

Шея

Крѣкъ
= затылок, шея (Миклош.).

Шинкарь

Капельникъ
= трактирщик, шинкарьсм. Капелиѥ.

Шинкарь

Капильникъ
= трактирщик, шинкарьсм. Капелиѥ.

Шинки

Крꙋжа́ло
= окружение. Пращ. 109, на обор. кружало от точки наченшееся, и округ обращенное, круг совершает; так назывались в старину питейные дома, шинки.

Шинок

Капелиѥ
= шинок, трактир; капельникъ , капильникъ -трактирщик, шинкарь

Шкура

Ко́жа
(τὸ δέρμα) = содранная кожа, шкура; мех. Кожа власяная — одежда из кожи, покрытой волосами. Власяница, которую надевали в знак скорби и покаяния. (Зах. 13:4)

Шлагбаум

Колода
= толстый отрубок дерева, а также корыто, выдолбленное из дерева, или улей для пчел; гроб; этим же именем называлось орудие, назначаемое для пресечение побега преступникам. Оно употреблялось до последнего времени в самом грубом и первоначальном виде. Обыкновенно брали толстое бревно, раскалывали его клиньями пополам, вырубали две небольшие выемки в обоих половинах для помещения ног. Вложив ноги преступника, дерево соединяли, потом просверливали дыры по обоим концам и наглухо заколачивали клиньями, а в усовершенствованном виде – оба конца запирали замками, иногда же просто скручивали концы веревками. У татар в древнее время колода надевалась и на руки и на шею; так они держали вел. княз. Михаила Ярославича Тверского 1318 г. «В неделю повелением беззаконных взложиша колоду велику от тяжка древа на выю святому. . . И егда беззаконии стражи в нощи забивааху в той же колоде святеи руце его; но никако озлобляем, пояше Псалтырь непрестанно... И рече окаянный Кавгадый: поддержите ему древа сего, да не отягчають ему плеща, и тако един от предстоящих за ним подъим держаше древо» (П.С. Лет. 5, 210 12). Подобным же образом устраивались колодочки для содержания ловчих птиц; в Слове о Задонщине говорится: «Уже белозерстии соколы и ястреба хваруются (порываются) от златых колодиц из камена града Москвы» (Временник 14). – От слова колода происходит название колодник в смысле арестанта, а также и в значении пленника (Ипат. под 1170 и 1256 г.) Балтийские славяне держали своих пленных в колодках и в погребах (житие Оттона, начало XII в.). Словом колода иногда означался лафет или ложе пушки; так в 1463 г.  при осаде Нового Городка немецкого (Нейгаузена), псковичи «пустиша большую пушкою на городок, и колода вся изломалася, и железа около разорвашася, а пущича вся цела» (Псковск. лет.). Употреблялось это слово и в значении заставы или шлагбаума; по мирному договору со Псковом юрьевцы обязались «во Псков корчмы не возити, ни торговати, ни колоды у костра не держати». (Пск. лет под 1474 г.)

Шлюз

Катаракта
= водопад, шлюз, плотина

Шнурок

Конопьць
= веревочка, шнурок (Микл.)

Шуба нагольная

Кожух
= кафтан, подбитый мехом; украшался нашивками, кружевом и жемчугом; надевался на зипун. Кожухи упоминаются в Слове о полку Игореве: «орьтмами и япончицами и кожухы начашя (Русичи) мосты мостити по болотом». У малороссиян кожухом называется нагольная шуба. В этом значении слово кожух сохранилось почти во всех славянских наречиях. Кожухом называется также корпус у часов: «часы боевые  зепьные (карманные), кожух медной прорезной, золочен».  Кожухом называлась и металлическая ямочка или гнездышко для вставки жемчужного зерна или камня: «булавка с камешком червчатым в кожушке». (Савваит.)

Шум

Клопотаниѥ
, клопотъ
= стук, шум, скреписто.

Шум

Щꙋ́къ
= шум. Мин. мес. нояб. 24.

Шут

Кариꙗ
= шут, скоморох; льстец.

Шутить

Клюдити
- шутить, издеваться, бранить.

Шутка

Ко́знь
= навет, коварство, хитрость (Еф. 6:11): яко возмощи вам стати противу кознем диавольским. Иногда значит: шутка. Григ. Наз. 33 на об.

Шутки забавные

Кощꙋ́ны
и кощꙋ́нство
= смехотворство, шутки забавные (Еф.5:4): и сквернословие или буелословие и кощуны.

Шутник

Коштуньникъ
шутник, забавник.