Language: Church Slavonic

рука́

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Рꙋка́
– У Юнгмана представлено несколько догадок о значении этого слова. Так Роза отождествляет руку с ручьем, т.е. руки выходят из тела человеческого, как будто бы вытекают два ручья, и в подтверждение своей догадки ссылается на римлян, которые свое manus производили от manando (mano – теку); другие сравнивают нашу руку с греч. χείρ, которое происходит от χέω χείω – брать, хватать. Но сам Юнгманн, находя сходство нашей руки с нем. ruchen, rücken, regen, что значит «изгибать, двигать», дает руке значение гнущегося, изгибающегося около тела. Употребление слова «рука» в Св. Писании разнообразно; рука значит: помощь (Исх. 14:8; Пс. 143:7; 2 Цар. 14:19; 1 Цар. 12:15; 24:14; Неем. 12:8); (δύναμις Нав. 4:24); власть, сила (Исх. 14:31; 17:16); трофей, памятник (1 Цар. 15:12; 2 Цар. 18:18); иногда означая власть или посредство, это слово оставляется без перевода или выражается каким-либо предлогом, например «через». Покори́сѧ под̾ рꙋкꙋ̀ є҆ѧ̀ – покорись ей (Быт. 16:9); и҆зба́витъ … и҆з̾ рꙋкѝ а҆́довы – избавит от преисподней (Пс. 48:16); ѿ рꙋкѝ всѧ́кагѡ ѕвѣ́рѧ – от всякого зверя (Быт. 9:5); предадѧ́тсѧ въ рꙋ́ки ѻ҆рꙋ́жїѧ – преданы будут мечу (Пс. 62:11); ѻ҆́чи ра̑бъ въ рꙋкꙋ̀ госпо́дїй свои́хъ – очи рабов устремлены на господ своих (Пс. 122:2); гл҃а гдⷭ҇ь къ ни̑мъ рꙋко́ю мѡѷсе́овою – глаголал Господь через Моисея (Лев. 10:11; 2 Пар. 36:15; Деян. 7:35; 11:30); «дати руку» – подать руку в знак заключения договора или в знак согласия. «Исполнити руку свою днесь Господу» – посвятить кого-либо на свщеннослужение для принесения жертвы Богу (Исх. 28:41; Лев. 8:26-27; Суд. 17:5; 3 Цар. 13:33), и, по буквальному своему значению, указывает на тот обряд священнодействующего, который им совершается через возношение перед Богом жертвенных, «полонъ руки накладенных», частей. В жертве спасения и сам приносящий жертву мирянин брал в свои руки грудину от жертвенного животного и при содействии жреца возносил ее пред Господом (Лев. 7:30). Давид, приглашая к пожертвованию в пользу храма, выразился так потому, что эти жертвы суть действительно жертвы хваления, приносимые от даров Щедродателя Бога, (какую мысль и выражает Давид в своей молитве (1 Пар. 29:13-16), и по своему значению были как бы богослужебными действиями, приятными Богу (1 Пар. 29:5). «Руки преподобныя» – невинные в преступлениях (1 Тим. 2:8). «Руки возложити на главу» – это выражение означает сетующего человека (2 Цар. 13:19; Иер. 2:37). «Рука Господня на пророке» (Иез. 8:1) – символ сверхъестественного, чрезвычайного просвещения от Духа Святого. «Руку воздвигнути» – поднять руку для клятвы (Быт. 14:22). «Отверзати руку» – быть щедрым, благотворить (Втор. 15:8; Пс. 103:28; 144:16; Сир. 40:14), – противоп. «сжаьт руку». «Наведу руку Мою» – поражу, накажу (Ис. 1:25). «Мирная рука» спокойный дух, спокойствие: «Князь Великій Василей пойде ратью на князя Юрья, дядю своего, а чрезъ мирную руку и правду» (Пск. лет., 1434 г., стр. 67). «Руку» – родительный падеж двойственного числа = рук. Триод. л. 89 на об.

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

lemma:

1) рука́(6595) - существительное, женский род, неодушевленность N3k.

wordforms:

1) рука́(333) - единственное число, именительный падеж от рука́.

Lemma рука́

Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

рука́ (6595) - существительное, женский род, неодушевленность. N3k

sgpldu
nom рука́(333) ру́цы(2) , ру̂ки(1) ру̂цѣ(2)
acc ру́ку(847) , руку́(608) , руку(1) ру́цы(2) , ру̂ки(1) ру̂цѣ(2)
gen руки́(586) , ру́ки(447) , руки(1) ру́къ(494) , рукъ(3) , ру̂къ(1) руку̂(10)
dat ру́цѣ(1278) , руцѣ́(286) , ру́це(1) , руцѣ(1) , рукѣ́(1) рука́мъ(23) рука́ма(299)
ins руко́ю(619) рука́ми(520) рука́ма(299)
loc ру́цѣ(1278) , руцѣ́(286) , ру́це(1) , руцѣ(1) рука́хъ(230) , ру́цѣхъ(1) руку̂(10)

Wordforms and parallel greek words:

рꙋко́ю 8 χεῖρά (1) χειρὶ (3) χειρὸς (1)
рꙋ́цѣ 14 χεῖρας (7) χεῖρές (1)
рꙋцѣ̀ 3
рꙋ́кꙋ 12 χεῖρά (8) χεῖρας (1)
рꙋ́ки 2 χεῖρας (1) χεῖρες (1)
рꙋкꙋ̀ 8 χειρῶν (4)
рꙋка́ма 3 χεῖράς (1)
рꙋка́хъ 3 χεῖρας (1) χειρῶν (1)
рꙋкꙋ̑ 1
рꙋ́къ 2 χειρῶν (1)
рꙋка̀ 1 χείρ (1)

Concordance:

Wordform рꙋка́

Lemmas:

лемма не указана 156
рука́ 1

Parallel greek words:

χείρ (1)

In subcorpus: Show more ▼

Богослужебные тексты 1 из 27700 ipm=36 freq stat
Библия 156 из 659667 ipm=236 freq stat
— Ветхий завет 143 из 534139 ipm=268 freq stat
—— Пятикнижие Моисеево 31 из 111095 ipm=279 freq stat
—— Исторические книги 55 из 220044 ipm=250 freq stat
—— Учительные книги 22 из 84065 ipm=262 freq stat
—— Пророческие книги 35 из 118935 ipm=294 freq stat
— Новый завет 13 из 125528 ipm=104 freq stat
—— Евангелие 8 из 58878 ipm=136 freq stat
—— Деяния 4 из 16941 ipm=236 freq stat
—— Послания святого апостола Павла 1 из 34362 ipm=29 freq stat
—— Евангелие и Деяния 12 из 75819 ipm=158 freq stat
—— Послания 1 из 41322 ipm=24 freq stat

Concordance: