Language: Church Slavonic

высота́

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Высота̀
высота̀ дне́й середина жизни, τό υψος των ήμερων: а҆́зъ реко́хъ въ высотѣ́ дне́й мои́хъ: пойдꙋ̀ во врата̀ а҆́дова я сказал во цвете лет моих: уйду за врата ада (Ис.38:10); син. преполове́нїе; высѡты̀ мѡрскі́ѧ валы, μετεωρισμοί τῆς θαλάσσης: ди̑вны высѡты̀ мѡрскі́ѧ морские валы (Пс.92:4).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Высота́
— (ὕψος) = вышина (Быт. 6:15. 1 Цар. 17:4; 2 Пар. 3:4,15); вершина (Песн. 7:8); высокое место (Мих. 1:3); достоинство (Еккл. 10:6; Иак. 1:9); величие (Иов 40:5; Ис. 35:2; Иез. 31:2; 1 Мак. 1:40); небо (Ис. 40:26; Авв. 3:10; 4 Цар. 19:22); гордость, надмение (Ис. 2:17); высота земли (τὸ ὕψος τῆς γῆς), гористая страна, — так называется Земля обетованная (Сир. 46:11); высоты морския (οἱ μετεωρισμοὶ τῆς θαλάσσης), волны, валы морские (Пс. 92:4); высота сердца (τὸ ὕψος τῆς καρδίας) то же, что высокое сердце, высокомерие, гордость (2 Пар. 32:26; ср. Притч. 16:5; Ис. 9:9); высота дней (τὸ ὕψος τῶν ἡμερῶν), тоже, что преполовение дней, средина жизни, лучшие годы, как бы полдень жизни человеческой (Ис. 38:10, ср. Пс. 101:25). Воздвижеся в высоту царство его — возвысилось, укрепилось царство его (1 Пар. 14:2, ср. 2 Пар. 1:1; 2 Пар. 17:12), где выражение „в высоту“ (εἰς ὕψος) можно переводить: „славою“ или „славно“; Господь Бог возвеличи его в высоту (Kύριος ὁ Θεὸς … ἐμεγάλυνεν αὐτὸν εἰς ὕψος) (2 Пар. 1:1) — Господь Бог возвеличил и прославил его; бе Иосафат предуспевая велик в высоту (2 Пар. 17:12) — Иосафат возрастал постоянно в величии и славе. Знамение во глубину или в высоту — чудесное знамение на земле или на небе (Ис. 7:11). (Невостр.).

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

lemma:

1) высота́(1134) - существительное, женский род, неодушевленность N3t.

wordforms:

1) высота́(75) - единственное число, именительный падеж от высота́.

Lemma высота́

Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

высота́ (1134) - существительное, женский род, неодушевленность. N3t

sgpldu
nom высота́(75) высоты̂(9) , высѡты̂(1)
acc высоту́(408) высоты̂(9) , высѡты̂(1)
gen высоты́(275) , высѡты́(19) высо́тъ(13)
dat высотѣ́(260) высо́тамъ(1) , высота́мъ(1)
ins высото́ю(35) высота́ми(2)
loc высотѣ́(260) высота́хъ(2)
voc высото́(33)

Wordforms and parallel greek words:

высоты̀ 4 ὕψους (4)
высотꙋ̀ 1

Concordance:

Wordform высота̀

Lemmas:

лемма не указана 43

In subcorpus: Show more ▼

Библия 43 из 659667 ipm=65 freq stat
— Ветхий завет 40 из 534139 ipm=75 freq stat
—— Пятикнижие Моисеево 6 из 111095 ipm=54 freq stat
—— Исторические книги 18 из 220044 ipm=82 freq stat
—— Учительные книги 2 из 84065 ipm=24 freq stat
—— Пророческие книги 14 из 118935 ipm=118 freq stat
— Новый завет 3 из 125528 ipm=24 freq stat
—— Послания святого апостола Павла 2 из 34362 ipm=58 freq stat
—— Откровение 1 из 8387 ipm=119 freq stat
—— Послания 2 из 41322 ipm=48 freq stat

Concordance: