I ὡς conj. 1) (с
ind. или conjct.) как, словно: ὡς (δὲ) … ὡς
Hom., ὡς … τώς
Aesch., ὡς … οὕτω
Hom.,
Soph., ὦδε (οὕτως) … ὡς
Soph.,
Xen., αὕτως … ὡς
Soph. как … так; ὡς δὲ λέων μήλοισιν ἐνορούσῃ
Hom. как лев нападает на овец; ἀνέμου ὡς πνοιή
Hom. словно порыв ветра; ὡς οὐκ ἀΐοντι ἐοικώς
Hom. словно ничего не слыша; βόες ὣς ἀγελαῖαι
Hom. словно стадо коров;
2) (
во вводных словах и предложениях) как: ὡς ὁ μάντις φησίν
Aesch. как говорит прорицатель; ὡς ἐγὼ θέλω
Soph. как я (того) желаю; ὡς πάντες ἐπισθάμεθα
Xen. как все мы знаем; ὡς ἐμοί (
sc. δοκεῖ)
Soph.,
Plat. как мне кажется; ὡς ᾤετο
Xen. как он думал; ὡς φάτις ἀνδρῶν
Soph. как говорят люди; ὡς τοῦ δαιμονίου προσημαίνοντος
Xen. в соответствии со знамениями божества; ὡς σφίσι δοκέειν
Her. по их мнению; ὡς ἐμοὶ καταφαίνεται εἶναι
Her. как мне представляется; ὡς ἔοικεν, οὐ νεμεῖν ἐμοὶ μοῖραν
Soph. он, кажется, не признает принадлежащего мне права (
нередкий оборот, образовавшийся от слияния двух: οὐ νεμεῖ, ὡς ἔοικεν
и ἔοικεν οὐ νεμεῖν); ὡς ἀπ᾽ ὀμμάτων
Soph. судя по виду, на вид;
3) (
с ind., conjct. или opt.) что: ὡς μηδὲν εἰδότ᾽ ἴσθι μ᾽ ὧν ἀνιστορεῖς
Soph. знай, что мне ничего не известно из того, о чем ты расспрашиваешь; μὴ δείσητε ὡς οὐχ ἡδέως καθευδήσετε
Xen. не бойтесь, что вам неудобно будет спать; ταύτην ποτ᾽ οὐκ ἔσθ᾽ ὡς γαμεῖς
Soph. ты не сможешь на ней жениться;
4) (
с ind., conjct. или opt.) чтобы, с целью (ἐλάμβανε τὸ τόξον ὡς κατατοξεύσων αὐτόν
Her.): παρεσκευάζοντο ὡς πολεμήσοντες
Thuc. (афиняне) готовились к войне; φρύγανα συλλέγειν ὡς ἐπὶ πῦρ
Xen. собирать хворост для костра; ὡς ἡμῖν λέξειαν (
v. l. λέξαι) τὰ γενόμενα
Xen., чтобы рассказать нам о происшедшем; ὡς πᾶσιν ἀνθρώποις φόβον παράσχοι τοῦ στρατεῦσαί ποτε ἐπ᾽ αὐτόν
Xen. чтобы у всех навсегда отбить охоту воевать против него; ἡνίχ᾽ ἱκόμην ὡς μάθοιμι
Soph. когда я пришел узнать; ὡς τί δὴ τόδε;
Eur. к чему это?; ὡς ἔπος εἰπεῖν,
реже ὡς εἰπεῖν ἔπος
Plat. или ὡς εἰπεῖν
Her. так сказать; ὡς συντόμως
или συνελόντι εἰπεῖν
Xen. коротко говоря;
5) так как: ὡς οὕτως ἐχόντων
Her. при таком положении вещей; τί ποτε λέγεις; ὡς οὐ μανθάνω
Soph. что это ты говоришь? ибо я не понимаю;
6) как только, когда: ὡς δ᾽ ἴδεν, ὣς …
Hom. лишь только он увидел (ее), так …; ὁ δ᾽ εὐθὺς ὡς ἤκουσεν
Aesch. как только он это услышал;
7) (
с conjct. или opt.) всякий раз как: ὡς δὲ εἰς τὴν Μιλησίην ἀπίκοιτο
Her. всякий раз как он приходил в Милесию;
8) до тех пор, пока (ὡς ἂν ᾖς οἷος περ εἶ
Soph.): ὡς ἂν ἥλιος ταύτῃ μὲν αἴρῃ
Soph. до тех пор, пока солнце будет здесь восходить;
9) вследствие чего, так что (ἐνετύγχανον τάφροις, ὡς μὴ δύνασθαι διαβαίνειν ἄνευ γεφυρῶν
Xen.).
II ὡς adv. 1) насколько, поскольку, в какой мере (степени) (ὥς οἱ χεῖρες ἐχάνδανον
Hom.): μή μου προκήδου μᾶσσον, ὡς ἐμοὶ γλυκύ
Aesch. не заботься обо мне больше, чем мне (было бы) приятно; μαλακώτερος ἢ ὡς κάλλιον
Plut. изнеженнее, чем подобает; ὡς ἕκαστος αὐτῶν
Her. кто по каким соображениям,
т. е. каждый по тем или иным причинам; ὡς ἐκ τῶν ὑπαρχόντων
Thuc. применительно к обстоятельствам; ὡς (ἐπὶ) τὸ πολύ
Plat. по большей части, чаще всего; ὡς ἐπὶ πλεῖστον
Thuc. как можно больше, всячески; ὡς τὸ ἐπίπαν
Her. вообще, обычно; ὡς ἀληθῶς
Plut., ὡς ἐτύμως
Aesch. и ὡς ἐτητύμως
Soph. поистине, в действительности; πότερον ὡς ἀληθεστέρως δοκεῖ σοι λέγεσθαι;
Plat. которое высказывание кажется тебе истиннее?; ἦν δὲ οὐδὲ ἀδύνατος ὡς Λακεδαιμόνιος εἰπεῖν
Thuc. для лакедемонянина он не был лишен красноречия; μακρὰ ὡς γέροντι ὁδός
Soph. долгое для старика путешествие;
2) (
для усиления superl.): ὡς ἂν δυνώμεθα κράτιστα
Xen. изо всех наших сил; προεῖπον ὡς ἐδύναντο ἀδηλότατα
Thuc. они объявили самым доверительным образом; ὡς ὅτι βέλτιστος
Plat. самый что ни на есть лучший; ὡς ἐν ἐχυρωτάτῳ ποιεῖσιθαί τι
Xen. обеспечить что-л. самым надежным образом;
3) как, в качестве (σύνδειπνον λαβεῖν τινα ὡς φίλον
Xen.);
4) как, каким образом: οἶσθ᾽ ὡς ποίησον;
Soph. поступи, знаешь как?; ὡς ἂν ποιήσῃς
Soph. как бы ты ни поступил;
5) как бы, якобы, будто (
с ind. и opt.) (ἀπέπλεον ἐκ τῆς Σικελίας ὡς ἐς τὰς Ἀθήνας
Thuc.): ὡς δέοι τὸν στρατιώτην φοβεῖσθαι μᾶλλον τὸν ἄρχοντα ἢ τοὺς πολεμίους
Xen. (утверждали, что Кир сказал), будто солдат должен бояться (своего) начальника больше, чем неприятелей;
6) приблизительно, около (ἱππέας ἔχων ὡς πεντακοσίους
Xen.): ὡς τὸ τρίτον μέρος
Thuc. приблизительно треть; παῖς ὡς ἑπταετής
Plat. мальчик лет семи; διὰ σταδίων ὡς πέντε μάλιστα
Her. стадиев приблизительно через пять;
7) (
усилительное в возгласах удивления, нетерпения, пожелания): ὡς ἄνοον κραδίην ἔχες!
Hom. как ты безрассуден!; ὡς ἀστεῖος ὁ ἄνθρωπος!
Plat. какой обходительный человек!; ἀλλ᾽ ὡς πάρεστιν ἄγγελος οὐδείς!
Arph. но ведь нет же ни одного вестника!; ὡς ἔρις ἀπόλοιτο!
Hom. да погибнет вражда!; ὡς ὤφελε ζῆν!
Xen. ах, если бы он жил!; θαυμαστῶς ὡς!
Plat. прямо поразительно!; ἀλλ᾽ ὑπερφυῶς ὡς ὁμολογῶ
Plat. да я совершенно согласен; ὑπερφυῶς δὴ τὸ χρῆμα ὡς δύσγνωστον φαίνεται!
Plat. ну и до чего же, оказывается, это трудно!; ὡς ταραττέτω πάντα!
Arph. ах, да пусть он перевернет все вверх дном!
III ὡς praep. cum acc. к (τινα
Soph.,
Her.,
Arph.,
Thuc.): αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον
погов. Hom. бог всегда толкает подобного к подобному.