Language: Church Slavonic
а҆́гнєцъ
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
А҆́гнецъ
– ст. слав. агньць; ср.
лат. agnus (ягненок) и
греч. ἁγνός (чистый) = 1) ягненок; 2) ветхозаветная жертва, прообразовавшая Христа (
Исх.12:5;
Лев. 22:27); 3) Иисус Христос (
Ин. 1:29;
Апок. 5:6,8,12-13); 4) часть просфоры, с печатью Їс. Хс. Ни Ка, вынимаемая на проскомидии и предназначаемая к таинственному пресуществлению в Тело Господа Иисуса Христа. Измени мзду мою десяти агнцев (
Быт. 31:7) – другие тексты читают яснее, согласно с русским: перенял награду мою десять раз (
Быт. 31:7). Се, Агнец Божий, вземляй грехи миpa (
Ин. 1:29). Агнче Божий, вземляй грехи всех. Велик.
кан. Андр. Крит.
п. 1. Жретьсѧ агнець Божии въземѧи грѣхы всего мира.
Служ. Варл. XII в (Срезн).
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) а́гнецъ(883) - существительное, мужской род, одушевленность N1c*.
wordforms:
1) а́гнецъ(178) - единственное число, именительный падеж от а́гнецъ.
2) а́гнєцъ(7) - множественное число, родительный падеж от а́гнецъ.
3) а́гнєцъ(7) - множественное число, винительный падеж от а́гнецъ.