Language: Church Slavonic

стеблие -ло, -ль

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Сте́блїе -ло, -ль
= стебель у растения (Быт. 41:5, 22); (στέλεχος), ствол у дерева; самое дерево (Пр. Я. 14, 2); (στελέχη), то же (Сир. 50:14); столб (Песн. 3:6). О Нефеалиме патр. Иаков сказал: Нефеалим стебль распущающаяся, издаяй во отрасли доброту, т.е. Нефеалим подобен высокорослому стволу, красиво распростирающему свои ветви. В русск. синодальн. Библии: «Нефеалим – теревинфь рослый, распускающий прекрасные ветки». В русск. Синод. Библии под строкой другой перевод: «Нефеалим – серна стройная: он говорит прекрасныя речи». Некоторые толкователи в этих словах видят указание на апостолов. Самая страна колена Нефеалимова впоследствии стала известна под названием Галилеи, откуда происходили некоторые апостолы (напр. Петр и Марк), говорившие прекрасные изречения, о которых сказано: «коль красны ноги благовествующих мир, благовествующих благая» (Ис. 52:7 ср. Рим. 10:15). Соответствующее еврейское слово славянскому стебль читается acala, иногда у 70 переводится τερέβιvθος (напр. Быт. 35:4), и в Быт. 49:21 под словом стебль можно разуметь теревинфь. Об участке земли, доставлемся колену Нефеалимову, один ученый (Гофман) так говорит: «область колена Нефеалимова от берегов Генисаретского озера постепенно возвышается до горной группы Ливана; корень теревинфа покоится на берегах озера, красивые города – это ветви, простирающиеся от него, а горная цепь Ливана есть вершина, которою он заканчивается» (См. Слов к пар. В. Леб.).