Εὐχὴ ἐπὶ Σπόρου / Мл҃тва над̾ сѣ́ѧнїемъ

Select texts:

The Greek text
Требник. В 2 частях. — М.: Синодальная типография, 1906
Требник: молитвослов для совершения священнодействий православной церкви. На русском языке / В переводе свящ. Василия Адаменко. — М., 2010
1Εὐχὴ ἐπὶ Σπόρου. 1Мл҃тва над̾ сѣ́ѧнїемъ. 1Молитва благословения начала посева.
2Κύριε Θεὸς ἡμῶν, ἐκ τῆς ἀχράντου καὶ παμπλούτου παλάμης σου, τὴν προκειμένην πρὸ ὀφθαλμῶν σου τῶν σπερμάτων παροχὴν ἐκομισάμεθα, Δέσποτα, καὶ ταύτην σοι παρακαταθέσθαι δεόμεθα· 2Гдⷭ҇и бж҃е на́шъ, ѿ пречⷭ҇тыѧ и҆ пребога́тыѧ дла́ни твоеѧ̀, предлежа́щее пред̾ ѻ҆чи́ма твои́ма сѣ́менъ подаѧ́нїе принесо́хомъ влⷣко, и҆ семꙋ̀ тебѣ̀ врꙋчи́тисѧ мо́лимсѧ: 2Владыка Господи Боже наш! Мы принесли Тебе приношение из семян, полученных из Твоей пречистой и щедрой руки; вот эти семена лежат пред Твоим взором и мы молим Тебя принять их,
3οὐ γὰρ ἐθαρρήσαμεν τοῖς ἀψύχοις τῆς γῆς κόλποις ἐγκαθείρξαι ταύτα, εἰμὴ ἀφορῶμεν εἰς τὸ πρόσταγμα τῆς σῆς μεγαλειότητος, τὸ κελεῦσαν, ἐκτεκεῖν καὶ βλαστῆσαι τὴν γῆν, καὶ δοῦναι σπέρμα τῷ σπείροντί, καὶ ἄρτον εἰς βρῶσιν. 3не бо̀ смѣ́ѧхомъ въ бездꙋ́шныхъ землѝ нѣ́дрѣхъ заключи́ти сїѧ̑, а҆́ще не воззри́мъ на повелѣ́нїе твоегѡ̀ вели́чества, повелѣва́ющее роди́ти, и҆ прозѧба́ти землѝ, и҆ да́ти сѣ́мена сѣ́ющемꙋ, и҆ хлѣ́бъ въ снѣ́дь. 3ибо мы до тех пор не дерзаем вложить семена в бездушные недра земли, пока не попросим повеления у Тебя, Могущественного, Повелевающего земле родить, произращать и давать сеющему семена и хлеб в пищу.
4Καὶ νῦν δεόμεθά σου Θεός ἡμῶν· ἐπάκουσον ἡμῶν, δεομένων σου, καὶ ἄνοιξον ἡμίν τὸν θησαυρόν σου τὸν μέγαν, καὶ ἀγαθὸν, καὶ οὐράνιον, καὶ ἐκχέον τὴν εὐλογίαν σου, ἕως τοῦ ἱκανωθῆναι κατὰ τὰς ἀψευδεῖς σου ἐπαγγελίας· 4и҆ ны́нѣ мо́лимсѧ тебѣ̀ бж҃е на́шъ, ᲂу҆слы́ши ны̀ молѧ́щыѧсѧ тебѣ̀, и҆ ѿве́рзи на́мъ сокро́вище твоѐ вели́кое, и҆ бл҃го́е, и҆ нбⷭ҇ное, и҆ и҆зле́й бл҃гослове́нїе твоѐ, доне́лѣже ᲂу҆довли́мсѧ по нелѡ́жнымъ твои̑мъ ѡ҆бѣща́нїємъ: 4Поэтому теперь мы молимся Тебе, Боже наш: услышь нас, молящихся Тебе, и, по Твоему истинному обещанию, открой нам Твою небесную, щедрую, обильную сокровищницу и излей на нас Твое благословение для полного нашего довольства.
5καὶ διάστειλον ἀφ' ἡμῶν ἅπαντα τὰ βιβρώσκοντα τὸν καρπόν τῆς γῆς ἡμῶν, καὶ πάσαν παιδίαν δικαίως ἐπαγομένην ἡμῖν διὰ τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν· 5и҆ ѿженѝ ѿ на́съ всѧ̑ снѣда̑ющаѧ пло́дъ на́шъ земны́й, и҆ всѧ́кое наказа́нїе пра́веднѡ наводи́мое на ны̀, грѣ̑хъ ра́ди на́шихъ: 5Удали от нас все вредящее и губящее наш земной плод, а также всякое наказание, справедливо определяемое нам за наши грехи.
6καὶ τοὺς πολλούς σου οἰκτιρμοὺς κατάπεμψον ἐπὶ πάντα τὸν λαόν σου. 6и҆ бога̑тыѧ твоѧ̑ щедрѡ́ты низпослѝ на всѧ̑ лю́ди твоѧ̑, 6Ниспошли на всех Твоих людей Твои обильные щедроты
7Χάριτι, καὶ φιλανθρωπία τοῦ μονογενοῦς σου Υἱοῦ, μεθ' οὗ εὐλογητὸς εἶ, σὺν τῷ παναγίῳ, καὶ ἀγαθῷ καὶ ζωοποιῷ σου Πνεύματι. κτλ. 7бл҃года́тїю и҆ чл҃вѣколю́бїемъ є҆диноро́днагѡ твоегѡ̀ сн҃а, съ ни́мже бл҃гослове́нъ є҆сѝ, и҆ съ прест҃ы́мъ и҆ бл҃ги́мъ, и҆ животворѧ́щимъ твои́мъ дх҃омъ, ны́нѣ и҆ при́снѡ, и҆ во вѣ́ки вѣкѡ́въ, а҆ми́нь. 7по благодати и человеколюбию Единородного Твоего Сына, с Которым благословен Ты вместе с Пресвятым, Всеблагим и Животворящим Твоим Духом, ныне и всегда и во веки веков.
View:
Statistic
Всего токенов:
Токенов без связи:

Frequencies wordforms

Frequencies lexemes

Statistic wordforms

Публикация, выравнивание и разметка текста:Плешак Даниил Геннадьевич