Language: Church Slavonic
терпѣ́ти
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Терпѣ́ти
(терплю̀), потерпѣ́ти (потерплю̀)
1. выносить,
мочь,
быть в силах,
φέρω:
добротꙋ̀ непристꙋ́пныѧ сла́вы твоеѧ̀… серафі́ми не терпѧ́ще зрѣ́ти, спокрыва́ютсѧ кри́лы красоту неприступной Твоей славы… серафимы не в силах видеть, закрывают (лицо) крылами
(гл 4 Нед Пнщ К, 1 сл);
2. ждать,
надеяться,
быть стойким,
προσκαρτερέω,
ύπομένω:
ꙗкѡ потерпѣ́хъ тѧ̀ гдⷵи ибо я ждал Тебя, Господи
(Пс.24:21);
потерпѝ гдⷵа, мꙋжа́йсѧ жди Господа, мужайся
(Пс.26:14);
сі́и всѝ бѧ́хꙋ терпѧ́ще є̂динодꙋ́шнѡ въ моли́твѣ и̂ моле́нїи все они, ожидая, единодушно пребывали в молитве и молениях
(Деян.1:14); см.
потерпѣ́ти; 3. переносить,
терпеть (что-л. плохое),
ἀνέχω:
ѽ ро́де невѣ́ренъ, доко́лѣ въ ва́съ бꙋ́дꙋ; доко́лѣ терплю́ вы; о неверный (неверующий) род, сколько еще мне быть среди вас, сколько еще терпеть вас?
(Мк.9:19);
4. удерживать,
ἀνέχω:
гдѣ̀ єсть мно́жество ми́лости твоеѧ̀, и̂ щедрѡ́тъ твои́хъ, ꙗкѡ терпѣ́лъ є̂сѝ на́мъ; где твоя великая милость и милосердие к нам, или Ты удержал их?
(Ис.63:15).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Терпѣ́ти
= терпеть, переносить неприятности и бедствия; быть снисходительным. Терпела – продолжалась. Али та преповедь несть до долга терпела (Безсон., ч1,
стр. 24); терпят – выдерживают, держатся (Безсон.,
ч. 1,
стр. 35).
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) терпѣ́ти(1081) - глагол, несовершенный вид, переходность V22p.
wordforms:
1) терпѣ́ти(77) - инфинитив от терпѣ́ти.
Lemma терпѣ́ти
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼терпѣ́ти (1081) - глагол, несовершенный вид, переходность. V22p
Wordforms and parallel greek words:
Concordance: