Language: Church Slavonic
варя́ти
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Варѧ́ти
(варѧ́ю), вари́ти (варю̀)
προάγω 1. предварить,
обогнать:
понꙋ́ди і҆и҃съ оу҆ченикѝ своѧ̑ влѣ́зти въ кора́бль и҆ вари́ти є҆го̀ на ѻ҆́номъ полꙋ̀ велел Иисус ученикам своим сесть в лодку и, предварив Его, ждать Его на другой стороне
(Мф.14:22);
мытарѝ и҆ любодѣ̑йцы варѧ́ють вы̀ въ ца́рствїи бж҃їи мытари и прелюбодеи обгоняют вас в Царствии Божием
(Мф.21:31);
2. встретить опередив:
пото́мъ, є҆гда̀ воскре́снꙋ, варѧ́ю вы̀ въ галїле́и и потом, воскреснув, Я предварю вас в Галилее
(Мк.14:28).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Варѧ́ти
=1) (προάγω), предварять, упреждать, приходить прежде (
Мф. 14:22;
Мф. 21:31); встречать (
Мф. 26:32;
Мф. 28:7); 2) (φθάνω), застигать в расплох (2 суб. Чет. 1 трип. 1
п. 8,
тр. 2); при неопределен. наклон. можно переводить: поспешно или внезапно. Варит прияти мя (φθάνει λαβεῖν με) — поспешно захватывает, застигает меня (Нев.).
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) варя́ти(14) - глагол, несовершенный вид, переходность V11a.
Lemma варя́ти
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼варя́ти (14) - глагол, несовершенный вид, переходность. V11a
Wordforms and parallel greek words:
Concordance: