Language: Church Slavonic

доитѝ

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Дои́ти
(дою̀)
кормить грудным молоком, θηλάζω: ꙗ҆́коже дои́лица но́ситъ дѡи́мыѧ как кормилица держит на руках грудных младенцев (Чис.11:12); блаже́ны... и҆ оу҆трѡ́бы не роди́ша, и҆ сосцы̀, и҆̀же не дои́ша блаженны... и утробы, которые не рождали, и грудь, которая не кормила (Лк.23:29); дои́ла є҆сѝ чⷭ҇таѧ, пита́ющаго тва́рь, хрⷭ҇та̀ Ты, Пречистая, кормила грудью питающего (всю) тварь Христа (ТП чт 5 трипесн 1, 8 бгр).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Дои́ти
= кормить грудью. Санскр. догди – доить. Дочь, дщерь от дояша. (Мат. Изд. Ак. н. т. II).

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

lemma:

1) дои́ти(95) - глагол, несовершенный вид, переходность V21a.

wordforms:

1) доити́(10) - инфинитив от дойти́.

Wordform доитѝ

Lemmas:

лемма не указана 2

In subcorpus: Show more ▼

Библия 2 из 659667 ipm=3 freq stat
— Ветхий завет 1 из 534139 ipm=2 freq stat
—— Пятикнижие Моисеево 1 из 111095 ipm=9 freq stat
— Новый завет 1 из 125528 ipm=8 freq stat
—— Деяния 1 из 16941 ipm=59 freq stat
—— Евангелие и Деяния 1 из 75819 ipm=13 freq stat

Concordance: