Language: Church Slavonic

ю́гъ

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
ю҆́гъ
νότος 1. южный ветер: воздви́же югъ съ небесѐ послал с неба южный ветер (Пс.77:26); дхнꙋ́вшꙋ же югꙋ, мнѣ́вше во́лю свою̀ ѹ̂лꙋчи́ти когда подул южный ветер, они подумали, что уже получили желаемое (Деян.27:13); въ югъ сѣ́ющїи слеза́ми бж҃е́ственными, жнꙋ́тъ кла́сы ра́достїю присноживо́тїѧ те, кто сеет в божественных слезах при южном ветре, пожинают колосья в радости вечной жизни (гл 3 антиф 1, 2); 2. юг, сторона света: и прїи́дꙋтъ ѿ востѡ́къ и̂ за̑падъ и̂ сѣ́вера и̂ юга, и̂ возлѧ́гꙋтъ въ ца́рствїи бж҃їи и придут с востока, и запада, и севера, и юга и возлягут (на пиру) в Царствии Божием (Лк.13:29).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Югъ
- (νότος) = южный ветер (Пс. 77:26. Деян. 27:13); (Θαιμὰν), южная страна (Авв. 3:3. Д. 2, к. 6, 1); древ. слав. оугъ, от санскр. ug. См. это слово. Срав. чешск. jih – оттепель, серб. jуговина – ib.; сравн. с греческ. ὑγρὸς – влажный. От слова юг Миклошич производит и ужин, которое он сравнивает с нем. областн. jause: срав. с нем. zu Mittag essen и Mittagwärts – на юг (полдень – юг). «Въ югъ сѣющiи слезами жнутъ класы присноживотiя» - в знойное время (в греч. νότῳ, что значит: юг, знойный ветер, зной, знойное время, т. е. время несчастий и бедствий) сеющие слезами будут собирать колосья вечной жизни (Пс. 125:5-6) (Воскр. служб. окт., гл. 3, антиф.). Возврати Господи плѣненiе наше: яко потоки югомъ (ὡς χειμάῤῥους ἐν τῷ νότῳ) (пс. 125, ст. 4). Акила: «какъ ручьи» (καταῤῥοιας); Симмах: «какъ протоки» (ὑχετοὺς). «Южный ветер, будучи влажен, наполняет воздух облаками, приносит сильные дожди, и, заставляя обыкновенно таять снег, наполняет потоки водами» (Блаж. Феодорит). По этому изъяснению нужно бы читать по слав.: «яко потоки южнымъ вѣтромъ». С евр.: «какъ потоки на изсохшую землю». Слово nehew, переведенное здесь «югомъ» в других местах переводится «земля полуденная» (Быт. 20:1. Нав. 15:19), «пустыня» (Быт. 13:3; 24:62. Ис. 21:1). И здесь можно: «яко потоки въ пустынѣ» (см. Замеч. на текст псалт. по перев. 70 прот. М. Боголюбск, стр. 256-257).

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

lemma:

1) ю́гъ(214) - существительное, мужской род, неодушевленность N1g.

wordforms:

1) ю́гъ(42) - единственное число, именительный падеж от ю́гъ.

2) ю́гъ(42) - единственное число, винительный падеж от ю́гъ.

Lemma ю́гъ

Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

ю́гъ (214) - существительное, мужской род, неодушевленность. N1g

sgpldu
nom ю́гъ(42)
acc ю́гъ(42)
gen ю́га(121)
dat ю́гу(46)
ins ю́гомъ(4)
loc ю́гѣ(1)

Wordforms and parallel greek words:

ю҆́гꙋ 41
ю҆́га 22
ю҆́гъ 31
ю҆́гомъ 1

Concordance:

Wordform ю҆́гъ

Lemmas:

ю́гъ 31

In subcorpus: Show more ▼

Библия 31 из 659667 ipm=47 freq stat
— Ветхий завет 30 из 534139 ipm=56 freq stat
—— Пятикнижие Моисеево 1 из 111095 ipm=9 freq stat
—— Исторические книги 7 из 220044 ipm=32 freq stat
—— Учительные книги 5 из 84065 ipm=59 freq stat
—— Пророческие книги 17 из 118935 ipm=143 freq stat
— Новый завет 1 из 125528 ipm=8 freq stat
—— Евангелие 1 из 58878 ipm=17 freq stat
—— Евангелие и Деяния 1 из 75819 ipm=13 freq stat

Concordance: