Language: Old Russian

будень

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Будень
= рабочий, непраздничный день от древ. слав. бъдѣти (срав. серб. прилаг. будан или будни, будна, будно = бодрствующий). Более употребительно множ. ч. будни, будней; в Акад. словаре и у Даля есть однако и будень. Также и в малор. Прилагат. буднишний (Акад. слов.) правильнее, нежели «будничный», как у Даля и в некоторых других словарях. Вероятно, слились два корня: бъд + дьн = рабочий день. См. Словарь, стр. 60.
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Будень
(др. рус.), множ. число будни – серб. будан = будни, непраздничный, рабочий день. Буд. Корень этот может выражать бодрствование, деятельность, греч. ср. γρηγόριος от γρηγορέω – бодрствую; или разуметь, примечать, быть мудрым, и тогда оно будет обязано своим происхождением санскр., budh, от которого buddha – мудрый, умный, бодрый, Buddha – Будда, индийское божество, также buddhi –ум, душа. (См. у Морошкин.).