Language: Church Slavonic

ꙗ҆́блонь

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Ѧбло́нь
- (Песн. 2:3) = читай апельсин или померанцевое дерево: яблонь и яблок в Палестине нет (Олесн. Ор. cit., стр. 368). В подлиннике: «таппуахъ» ( Kingsbury in the Speaker’s Commentary note on Salomon’s song II, 3). В таргумах это слово отожествляется со словом этрог (ethrôg), означающим сладкий лимон (китрон), как у нас его называют в торговле, (citron doux). Слово таппуах встречается кроме Песни песней в Притчах («золотыя яблоки») 25:11, и у н прор. Иоиля (1:12).

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

wordforms:

1) я́блонь(3) - множественное число, родительный падеж от я́блоня.

Wordform ꙗ҆́блонь

Lemmas:

я́блоня 3

In subcorpus: Show more ▼

Библия 3 из 659667 ipm=5 freq stat
— Ветхий завет 3 из 534139 ipm=6 freq stat
—— Учительные книги 1 из 84065 ipm=12 freq stat
—— Пророческие книги 2 из 118935 ipm=17 freq stat

Concordance: