Language: Church Slavonic

преѡби́дѣти

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Преѡби́дѣти
(преѡби́жꙋ)
отнестись с презрением, καταφρονέω, ἀλογέω: да сла́вы ѹ̂лꙋчи́ши ѻныѧ, стрⷵтоте́рпче, ви́димꙋю ра́дꙋѧсѧ преѡби́дѣлъ є̂сѝ чтобы заполучить ту, иную славу, ты, мученик, с радостью презрел внешнюю (славу) (ин. 7 К, 9–1); и ꙗзвы преѡби́дѣша, ꙗкѡ въ тѣлесѝ стра́ждꙋще чꙋжде́мъ и презрели раны, страдая как будто в чужом теле (м. 14 ст Гв 3).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Преоби́дѣти
= очень обидеть, зло кому сделать (Быт. 42:22); иногда значит презреть (Тит. 2:15).

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

lemma:

1) преѡби́дѣти(148) - глагол, совершенный вид, переходность V22t.

wordforms:

1) преѡби́дѣти(19) - инфинитив от преѡби́дѣти.

Lemma преѡби́дѣти

Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

преѡби́дѣти (148) - глагол, совершенный вид, переходность. V22t

Wordforms and parallel greek words:

преѡби́дѣлъ 1
преѡби́дите 1
преѡби́дѣ 4
преѡби́дѣвшихъ 1
преѡби́дѣхъ 1
преѡби́дѣвшꙋ 1
преѡби́дѧхꙋ 1
преѡби́дѧщыѧ 1
преѡби́дитъ 2

Concordance: