Language: Church Slavonic

ча́ша

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Ча́ша
= евр. мера вместительности, равная слишком гарнца, или почти чарки; кубок, чаша. Слово чаша Фик производит от санск. – cash, cash – ati, есть (кушать), откуда cashaka, слав. чашка. Отсюда же, вероятно, происходит и слово каша, как первое и до сих пор любимое кушанье славянского народа (См. соч. Первоб. славяне по памятникам их доистор. жизни В. М. Флоринского. Ч. II, вып. I, стр. 237, изд. 1896 г.) – Чашею благословения – (1 Кор. 10:16) (или евхаристии, благодарения) – называл ее апостол потому, что мы, держа ее в руках, прославляем Бога, удивляемся и изумляемся неизреченному его дару, благословляя Его, что Он пролил кровь Свою для избавления нас от заблуждения, и не только пролил, но и преподал ее всем нам (св. Злат.) (см. Толков. 1 посл. к Кор. еп. Феофана, изд. 2, стр. 366); слово – чаша употребляется для наглядного выражения страданий или испытаний, кому-либо назначенных Богом. Так Сам И. Христос, молясь к Богу Отцу Своему о миновании предстоявших Ему страданий, говорил: Отче, да мимо идетъ отъ Мене чаша сiя, и еще: аще не можетъ сiя чаша мимо ити отъ Мене, аще не пiю ея, буди воля Твоя (Мф. 26:32, 42). Иногда же слово это служит наглядным изображением грозного суда или гнева Божия на нечестивых. Так св. прор. Исаия говорил Иерусалиму: востани, Iерусалиме, испивый чашу ярости отъ руки Господни, чашу бо паденiя, фiалъ (чашу, бокал) ярости испилъ еси (Ис. 57:17) и проч. Чаша въ руиѣ Господни вина нерастворена, исполнь растворенiя (οἴνου ἀκράτου πλῆρες κεράσματος) (псал. 74, ст. 9). Ни Феодорит, ни Афанасий не останавливают внимания на видимом противоречии о чаше вина и несмешанного и смешанного в одно и то же время. Евфимий Зигабен замечает: «вино нерастворенное есть крѣпкое, сильно дѣйствующее. Растворенiе вина есть вода, растворенiе крѣпости его – человѣколюбие. Есть въ рукѣ Божiей чаша вина нераствореннаго, есть же въ рукѣ Его и другая чаша полная растворенiя, т.е. человѣколюбия. Потому изречение: «исполнь растворенiя», не должно соединять со сказанным прежде, но разуметь отдельно само по себе, подразумевая, хотя и нет союза, связь с словами: «чаша въ руцѣ Господни». Ибо как одно и то же может быть несмешано и смешано? А что говорится о двух чашах, видно из следующего: «уклони отъ сея въ сiю» (Замеч. на текст псалт. по перев. LXX, прот. М. Боголюбск., стр. 150-151). Чаша твоя упоявающи мя, яко державна (ποτήριόν σου μεϑύσκον ὡς κράτιστον) (пс. 22, ст. 5). Порфирий вместо ὡς читается ἐστί. И чаша Твоя, напоявающая меня, есть наилучшая (там же, стр. 71). Чашу спасенiя прiиму (пс. 115, ст. 4). Златоуст говорит: «принимающiе слова сiе въ переносномъ смыслѣ утверждаютъ, что здѣсь говорится объ общенiи въ таинствахъ. Но мы, держась историческаго значенiя, полагаемъ, что здѣсь говорится о возлiянiяхъ, жертвоприношенiяхъ и благодарственныхъ пѣснопѣнiяхъ» (там же, стр. 236). Часть чаши ихъ (пс. 10, ст. 6). Чашею называется наказание (Феодорит). Часть чаши их – это их удел, это их достояние, это постигнет их в жизни, от этого они погибнут (Златоуст, сн. Замеч. на текст псалт. по перев. LXX прот. М. Боголюбск., стр. 45).

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

lemma:

1) ча́ша(655) - существительное, женский род, неодушевленность N3s.

wordforms:

1) ча́ша(94) - единственное число, именительный падеж от ча́ша.

Lemma ча́ша

Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

ча́ша (655) - существительное, женский род, неодушевленность. N3s

sgpldu
nom ча́ша(94) ча́шы(25) , ча̂ши(5) , ча̂шы(1) ча̂ши(5)
acc ча́шу(374) , ча́шю(4) ча́шы(25) , ча̂ши(5) , ча̂шы(1) ча̂ши(5)
gen ча́ши(105) ча́шъ(5)
dat ча́ши(105) , ча́шѣ(15)
ins ча́шею(19)
loc ча́ши(105) , ча́шѣ(15)
voc ча́ше(8)

Wordforms and parallel greek words:

ча́ша 23 ποτήριον (1)
ча́шꙋ 56 ποτήριον (2)
ча́шы 15
ча́ши 10
ча́шъ 3
ча́шею 3

Concordance:

Wordform ча́ша

Lemmas:

ча́ша 23

Parallel greek words:

ποτήριον (1)

In subcorpus: Show more ▼

Богослужебные тексты 2 из 27698 ipm=72 freq stat
Библия 21 из 659667 ipm=32 freq stat
— Ветхий завет 16 из 534139 ipm=30 freq stat
—— Пятикнижие Моисеево 5 из 111095 ipm=45 freq stat
—— Исторические книги 2 из 220044 ipm=9 freq stat
—— Учительные книги 3 из 84065 ipm=36 freq stat
—— Пророческие книги 6 из 118935 ipm=50 freq stat
— Новый завет 5 из 125528 ipm=40 freq stat
—— Евангелие 3 из 58878 ipm=51 freq stat
—— Послания святого апостола Павла 2 из 34362 ipm=58 freq stat
—— Евангелие и Деяния 3 из 75819 ipm=40 freq stat
—— Послания 2 из 41322 ipm=48 freq stat

Concordance: