Language: Old Russian

брага

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Брага
(др. рус.) = напиток, в роде пива, приготовленный из солода и муки; лат. braga, нем. brauen. Многие исследователи отождествляют сл. брага с сл. брашно, существующим во всех славянских языках. Хотя в пользу этого сближения говорит как внешнее сходство этих слов, так и совпадение значения в некоторых наречиях (др. рус. брашьно – пища и пиво, белор. брага – барда и прокислое кушанье), но на нем нельзя останавливаться, как на неподлежащем сомнению, потому что в большинстве других наречий слово брашьно имеет совсем другое значение (серб. брашно, болг. брошно, хорв. брешно, мал. борошно – мука, кроатск. brasno пища, русск. брашно – еда, пища, греч. βρώσις пища). В данном случае ясно только то, что корень обоих слов брага и брашно один и тот же (ср. санскр. bhar – питать) – от этого корня, с одной стороны, могло произойти сл. брага в смысле вообще раствора муки с водой (бурда) или в частности напитка, приготовляемого из солода и муки, а с другой, – сл. брашно с значением мука и пища. Может быть, от него же происходят и все слова, имеющие по смыслу связь с мукою, напр. нем. brod хлеб, др. сев. гер. barr, гот. bards – ячмень, лат. farina мука (f = b), лит. brendu, bresti наливаться (о хлебном зерне), русск. бродить – киснуть, приходить в брожение и др.