Language: Greek

имэ

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ὑμέ
ὑμέ дор. Arph. = ὑμᾶς.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
οἶμαι
οἶμαι тж. аттический диалект ">атт. стяж. = οἴομαι.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἧμαι
ἧμαι (2 и 3 л. sing. praes. ἧσαι, ἧσται, 3 л. pl. praes. ἦνται, inf. ἦσθαι, part. ἥμενος, imper. ἧσο, ἥστω; impf. ἥμῃν, ἧσο, ἧστο, 3 л. pl. ἧντο)
1) сидеть, восседать (σεμνὸν σέλμα, ἐν θρονοις Aesch.): ἐγὼ ἥμην ἐκπεπληγμένη φόβῳ Soph. я сидела, пораженная страхом;
2) сидеть, пребывать, находиться, быть (ἐνὶ δίφρῳ, ἄκρῳ Ὀλύμπῳ Hom.; κατ᾽ οἴκους Eur.): παρὰ νηυσὶν ἧσθαι Hom. сидеть, т. е. оставаться у кораблей; ἐρετμοῖς ἥμενοι Eur. сидящие на веслах; οἱ ἐν ἀρχαῖς ἥμενοι Eur. заседающие в государственных учреждениях, т. е. должностные лица, власти; πρὸς ἐμᾷ ψυχᾷ θάρσος ἧσται Eur. в душе моей есть уверенность; ἧσθαι πόλιν ἀμφί Hom. расположиться вокруг города; ἧσθαι πρόσθε τειχέων Eur. находиться у (городских) стен; τῇ καὶ Δήμητρος ἱρὸν ἧσται Her. (там), где находится святилище Деметры; πεφυλαγμένος ἦσο Her. будь настороже;
3) глубоко сидеть, быть низко расположенным (ἥμενος χῶρος Theocr.).
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
εἷμαι
I εἷμαι pf. pass. к ἵημι.


II
εἷμαι pf. pass. к ἕννυμι.