ἅμα

ἀμαυρά

ἀμαυρίσκω

ἀμαυρόβιος

ἀμαύρωμα

ἀμαυρόω

ἀμαυρός

ἀμαύρωσις

Ἀμάδοκος

Ἁμαδρυάς

Ἀμαζών

Ἀμαζονικός

Ἀμαζόνειον

Ἀμαζόνιος

Ἀμαζονίς

Ἀμαζόνες

ἅμαξα

ἁμάξιον

ἁμαξήρης

ἁμαξίς

ἁμαξίτης

ἁμαξῐτός

ἁμαξιαῖος

ἁμαξοκῠλιστής

ἁμαξοπηγός

ἁμαξοπληθής

ἁμαξοφόρητος

ἁμαξουργός

ἁμαξεύω

ἁμαξεύς

ἀμᾰλᾰκιστία

ἀμάλακτος

ἀμᾰλάπτω

ἀμαλδύνω

ἄμαλλα

ἀμαλλοδετήρ

ἀμαλλοδέτης

ἀμᾰλός

ἀμάλθακτος

Ἀμάλθεια

Ἀμαλθίη

Ἀμαλθεῖον

ἁμάμαξυς

ἀμάντεσσι

Ἀμᾱνίδες πύλαι

Ἄμᾱνος

ἀμάω

ἆμαρ

ἀμάρα

ἀμαράκινον

ἀμάρᾰκον

ἀμαράντινον

ἀμαράντινος

ἀμάραντος

ἀμάρη

ἀμᾰρῠγή

ἀμάρυγμα

Ἀμᾰρυγκεΐδης

Ἀμᾰρυγκεύς

Ἀμᾰρυνθίας

Ἀμάρυνθος

ἀμᾰρύσσω

ἁμαρτάνειν

ἁμαρτάνω

ἁμαρτάνοντας

ἁμαρτανόντων

ἁμαρτάνουσι

ἁμάρτανε

ἁμαρτάς

ἁμαρτῆ

ἁμαρτία

ἁμαρτίαν

ἁμαρτίας

ἁμάρτημα

ἁμαρτήμασιν

ἁμαρτήματα

ἁμαρτημάτων

ἁμαρτίνοος

ἁμαρτιῶν

ἀμαρτύρητος

ἀμάρτῠρος

ἁμαρτήσει

ἁμαρτητικόν

ἁμαρτητικός

ἁμαρτίαι

ἁμαρτίαις

ἁμαρτωλή

ἁμαρτωλία

ἁμαρτωλοῖς

ἁμαρτωλῷ

ἁμαρτωλῶν

ἁμαρτωλός

ἁμαρτωλοῦ

ἁμαρτωλοὺς

ἁμαρτοεπής

ἀμάσας

Ἄμασις

ἀμάσομαι

Ἀμαστριανός

Ἄμαστρις

ἀμάτωρ

ἁματροχάω

ἁματροχιή

ἀμᾰταιότης

ἀμᾰθία

ἀμᾰθύνω

ἀμᾰθής

ἄμᾰθος

Ἀμαθοῦς

Ἀμαθούσιος

ἀμᾰθαίνω

ἀμᾱχᾰν-

ἀμᾰχεί

ἀμᾰχητί

ἀμάχητος

ἄμᾰχος

ἀμάχετος

Language: Greek

ἅμα

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἅμᾰ
I ἅμᾰ (ᾰμ), дор.
ἁμᾶ или
ἁμᾷ adv.
1) вместе, совместно (πάντες ἅ. Hom., Polyb.): ἅ. σύν Eur. или ἅ. μετά Plat. вместе с; χερσὶν ἅμ᾽ ἄμφω HH обеими руками вместе;
2) одновременно, в то же время: ἄνους τε καὶ γέρων ἅ. Soph. безрассудный и, в то же время, старый; ὀρύσσοντες ἅ. τάφρον ἐπλίνθευον Her. копая ров, они одновременно выделывали кирпичи; ἡδέως ἔμοιγε κἀλγεινῶς ἅ. Soph. (это) мне и приятно, и больно;
3) лишь только: ἅ. μῦθος ἔην, τετέλεστο δὲ ἔργον Hom. сказано - сделано; ἅ. ταῦτ᾽ εἰπών, ἀνέστη Xen. сказав это, он встал; τῆς ἀγγελίης ἅ. ῥηθείσης Thuc. как только пришла эта весть;
4) отчасти: ἅ. μὲν διὰ τὴν παιδίαν …, ἔτι δὲ καὶ διὰ τὸ φιλομαθὲς εἶναι Xen. отчасти в силу воспитания, … но отчасти из любознательности;
5) так как, поскольку; тем более, что: καὶ ἀτειχίστων ἅ. ὄντων Thuc. поскольку (или тем более, что) они не были защищены стенами; καὶ ἀλλοφύλους ἅ. ἡγησάμενοι Thuc. тем более, что они считали (их) иноплеменниками.


II
ἅμα praep. cum dat.Diod. тж. cum gen.)
1) вместе (совместно) с (ἅ. Πατρόκλῳ ἔστιχον Hom.; ἔσιθ᾽ ἅμ᾽ ἐμοί Arph.);
2) одновременно с … (ἅμ᾽ ἠελίῳ ἀνιόντι Hom. и ἅμ᾽ ἡλίῳ ἀνίσχοντι Xen.): ἅ. τῷ σίτῳ ἀκμάζοντι Thuc. ко времени созревания хлебов;
3) соответственно или подобно: ἅ. πνοιῇσι ἀνέμοιο Hom. подобно дыханию ветра; ἅ. γνώμῃ Arph. в соответствии с мыслями.

Lemma ἅμα

Wordforms and parallel words:

ἅμα 6 вместе (3) кꙋ́пнѡ (1) вкꙋ́пѣ (5)

Concordance:

Wordform ἅμα

Lemmas:

ἅμα 6
лемма не указана 1

Parallel words:

вместе (3)
кꙋ́пнѡ (1) вкꙋ́пѣ (5)

In subcorpus: Show more ▼

Письмо Аристея 1 из 12932 ipm=77 freq stat
Богослужебные тексты 6 из 29840 ipm=201 freq stat

Concordance: