Language: Church Slavonic
смири́тися
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Смири́тисѧ
(смирю́сѧ)
I
прийти в убогое состояние,
унизиться,
ταπεινόομαι:
и̂ смири́сѧ въ трꙋдѣ́хъ се́рдце ихъ и обнищало (стало убогим) в мучениях сердце их
(Пс.106:12);
беззако́нїй бо ра́ди свои́хъ смири́шасѧ ибо из-за беззаконий своих они пришли в убожество
(Пс.106:17);
и̂ смири́тсѧ высота̀ человѣ́ческаѧ, и̂ вознесе́тсѧ гдⷵь є̂ди́нъ въ де́нь ѻный и будет унижена человеческая высота, и Бог единый вознесется в День тот
(Ис.2:11). См.
смире́нїе I, 1.
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Смири́тисѧ
(смирю́сѧ) II
II
помириться,
διαλάττομαι:
пре́жде смири́сѧ съ бра́томъ твои́мъ сначала примирись с братом твоим
(Мф.5:24); См.
смире́нїе II.
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) смири́тися(241) - глагол, совершенный вид, непереходность, медиальный залог V21n.
wordforms:
1) смири́тися(10) - медиальный залог, инфинитив от смири́тися.
Lemma смири́тися
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼смири́тися (241) - глагол, совершенный вид, непереходность, медиальный залог. V21n
Wordforms and parallel greek words:
Concordance: