Language: Church Slavonic
заступа́ти
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Застꙋпа́ти
(застꙋпа́ю), застꙋ́пи́ти (застꙋплю̀)
защищать,
прикрывать собой,
покровительствовать,
προστατεύω:
застꙋпѝ, спасѝ, поми́лꙋй и҆ сохранѝ на́съ, бж҃е. твое́ю благода́тїю защити, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, по Твоей благодати
(Служ Лит ект вел)
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Застꙋпа́ти
- В древнейших славянских переводах глагол этот отвечает греческим: ἀντέχεσϑαι – крепко держаться за что; так в Пандектах Антиоха XI в. ꙁастоупаѭща вѣрное слово оучениꙗ; συναντιλαμβάνεσϑαι, помогать, оказывать содействие; так в Карпин. апостоле XIII-XIV в. ꙁастѫпаетъ немощь нашѧ – полагать преграду; преграждать, запираться (
1 Мак. 10:75); заступаться, защищать (
1 Сол. 5:14). Заступи отъ житейскихъ страстей прилога – защити от приражения житейских страстей. Мол. Киев. изд.
стр. 97.
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) заступа́ти(80) - глагол, несовершенный вид, непереходность V11a.
wordforms:
1) заступа́ти(7) - инфинитив от заступа́ти.
Lemma заступа́ти
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼заступа́ти (80) - глагол, несовершенный вид, непереходность. V11a
Wordforms and parallel greek words:
Concordance: