Language: Church Slavonic

врѣсноту́

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Врѣ́снотꙋ
= (ὄντως), поистине, подлинно (Пятид. веч. присов. к 3-й мол.), прилично, по достоинству (ап. 21 кан. Феод. п. 5 богор.). По словам Миклошича, слово это происходит от имени существительного ресь-нота́ или рес-нота́, равнозначного греческому существительному ἁλήθεια (истина) и латинскому veritas (истина же); по ресноте — ὑπέρ τῆς ἁληθείας. „Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный“ (ч. 5, стр. 1130, изд. 1822 г.) указывает следующие значения этого существительного — пристойность, достоинство, истина: „человека от ресноты“ (см. Лаврентьевскую летопись). — Отсюда наречие: „въ ресноту“, или, с опущением ъ, вресноту, равнозначное греческим наречиям ὄντως, κυρίως, — действительно, самым делом, по достоинству, подлинно, истинно (Miklosich; ср. „Словарь академии Российской“, ч. 1, стр. 730, изд. 1806 г.). Зная значение слова вресноту, мы можем теперь вполне понять и то место 3-й молитвы в праздник Св. Троицы, где употреблено это слово: „Твое бо яко воистину и великое вресноту таинство, Владыко всех и Творче, временное решение Твоих тварей, и еже по сих совокупление и упокоение, еже во веки, Тебе благодать от всех исповедуем“. В третьей коленопреклоненной молитве в день Св. Троицы, мы словами св. Василия Великого, творца коленопреклоненных Троичных молитв, умиленно просим Господа упокоить вся отцы и матери и чада и братии и сестры, почившие в надежде воскресения, как бы так говоря: мы все исповедуем Твою благодать, Владыко всех и Творче, что временная смерть и кончина Твоих тварей и затем воскресение для вечной и блаженной жизни — есть поистине величайшее таинство — великое вресноту таинство. Таково значение слова вресноту в молитве Василия Великого.

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

lemma:

1) врѣсноту́(6) - наречие .

wordforms:

1) врѣсноту́(6) - от врѣсноту́.