Language: Church Slavonic
взима́тися
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Взима́тисѧ
(взе́млюсѧ), взѧ́тисѧ (возмꙋ́сѧ)
αἴρομαι,
ἀπαίρομαι, ἐξαίρομαι
1. подняться,
вознестись;
сняться с места,
двинуться:
взѧ́тсѧ же а҆́гг҃лъ бж҃їй ходѧ́й предⸯ полко́мъ сынѡ́въ і҆сра́илевыхъ, и҆ по́йде созадѝ и҆́хъ, взѧ́тсѧ же и҆ сто́лпъ ѻ҆́блачный ѿ лица̀ и҆́хъ, и҆ ста̀ созадѝ и҆̀хъ и двинулся Ангел Божий, шедший перед станом сынов Израиля, и пошел сзади их; двинулся и столп облачный от лица их и встал позади них
(Исх.14:19);
ꙗ҆́кѡ взѧ́тсѧ великолѣ́пїе твоѐ превы́ше небе́съ ибо возносится великолепие Твое выше небес
(Пс.8:2);
зрѧ́щимъ и҆̀мъ взѧ́тсѧ на глазах их вонесся
(Деян.1:9);
взѧ́тсѧ превы́ше а҆́гг҃лъ є҆стество̀ на́ше, дре́вле ѿпа́дшее вознеслось выше ангелов естество наше (человеческое), прежде отпадшее (от Бога)
(Возн К 2, 8–3);
не ктомꙋ̀ нечести́выхъ є҆ретїкѡ́въ ны́нѣ бро́вь взе́млетсѧ чтобы не поднималась (не возносилась) ныне бровь нечестивых еретиков
(Прав Утр К, 3–1);
2. быть взятым, забранным, удаленным:
всѧ́ка го́ресть и҆ гнѣ́въ, и҆ ꙗ҆́рость... да во́зметсѧ ѿ ва́съ всякое раздражение, и гнев, и ярость да будут удалены от вас
(Еф.4:31);
3. совершаться:
во смире́нїи є҆гѡ̀ сꙋ́дъ є҆гѡ̀ взѧ́сѧ в уничижении Его суд (осуждение) Его совершается
(Деян.8:33).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Взима́тисѧ
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) взима́тися(58) - глагол, несовершенный вид, непереходность, медиальный залог V12p/V11a.
wordforms:
1) взима́тися(5) - медиальный залог, инфинитив от взима́тися.
Lemma взима́тися
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼взима́тися (58) - глагол, несовершенный вид, непереходность, медиальный залог. V12p/V11a
Wordforms and parallel greek words:
Concordance: