Language: Church Slavonic

умно́житися

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Оу҆мно́житисѧ
= увеличиться, умножиться «Умножишася немощи ихъ, по сихъ ускориша: не соберу соборы ихъ отъ кровей» (Пс. 15, 4). Перевод 70 в этом стихе представляет трудности к определению буквального смысла. Афанасий для изложения его должен был прибегнуть к дополнениям, сообразно со своею мыслею о содержании и стиха. Он говорит, умножились немощи их, когда служили идолам. Но хотя и были немощны, первоначально быв во грехах, но, услышав проповедь, тотчас сделались послушными, так как это значат слова: по сих ускориша, т.е. поспешили стать послушными проповеди. Не соберу соборы ихъ от кровей. (Те, которых соберет Христос, должны быть чисты от убийств и крови). Собирая соборы, из язычников соберу их не посредством кровей, т.е. сделаю так, что будут приходить ко Мне, не подзаконное соблюдая служение, но принося хвалу и безкровную жертву. (Замеч. на текст по перев псалт. 70 прот. М.Боголюбск., стр. 51-52). Умножая умножу (Быт. 22, 17) – чрезвычайно умножу.

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

lemma:

1) умно́житися(300) - глагол, совершенный вид, непереходность, медиальный залог V21s.

wordforms:

1) умно́житися(3) - медиальный залог, инфинитив от умно́житися.

Lemma умно́житися

Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

умно́житися (300) - глагол, совершенный вид, непереходность, медиальный залог. V21s

Wordforms and parallel greek words:

ᲂу҆мно́житесѧ 1 πληθύνεσθε (1)
ᲂу҆мно́жисѧ 4 πληθύνθητι (4)

Concordance: